Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10609/111446
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorMoré López, Joaquim-
dc.contributor.authorCliment, Salvador-
dc.contributor.otherUniversitat Oberta de Catalunya (UOC)-
dc.date.accessioned2020-03-20T11:28:58Z-
dc.date.available2020-03-20T11:28:58Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.citationMoré López, J. & Climent Roca, S. (2011). La noción de tradautomaticidad en la traducción automática. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, (1), 135-166. doi: 10.1344/AFEL2011.1.6-
dc.identifier.issn2014-1408MIAR
-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10609/111446-
dc.description.abstractEn este artículo presentamos la noción de tradautomaticidad y explicamos su relevancia en la traducción automática. La tradautomaticidad es el 'aroma de la traducción automática; esto es, los fenómenos lingüísticos que provocan que un texto parezca haber sido traducido por una máquina y no por un ser humano. Esta noción es relevante en la evaluación de sistemas de traducción automática pero lo es también en la corrección de traducciones, en la confirmación de usos fraudulentos, la detección de spam, o la búsqueda de información. El artículo explica el trabajo experimental que realizamos para elaborar una tipología de tradautomaticidad. Analizamos también la apreciación de estos fenómenos por parte de un extenso grupo de informantes, con diferentes niveles de estudios, edades, etc. El experimento nos ha dado datos sobre la influencia de los pares de lenguas y el método del sistema en la generación de ejemplos de tradautomaticidad. Finalmente, hemos hecho unas recomendaciones metodológicas para detectar ejemplos de tradautomaticidad de la forma más objetiva posible.es
dc.description.abstractIn this article we explain the notion of machine translationness and its relevance in machine translation. Machine translationness refers to the linguistic phenomena that reveals a text to be translated by a machine. This notion is relevant for machine translation evaluation, post-editing, confirmation of dishonest use of machine translation engines, spam detection and information search. The article explains the empirical study we performed in order to elaborate a machine translationness typology. We also analyse the perception of machine translationness types by a large group of informants with varied learning levels, ages, etc. The experiment provided us with data about the influence of language-pairs and the methodology of the translation engine in machine-translationness generation. Finally, we suggest a few methodological hints about how machine translationnes can be detected automatically and objectively.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isospa-
dc.publisherAnuari de Filologia. Estudis de Lingüística-
dc.relation.ispartofAnuari de Filologia. Estudis de Lingüística, 2011, (1)-
dc.relation.urihttps://doi.org/10.1344/AFEL2011.1.6-
dc.rightsCC BY-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/-
dc.subjecttradautomaticidades
dc.subjecttraducción automáticaes
dc.subjectevaluaciónes
dc.subjectsistemas basados en reglases
dc.subjectsistemas estocásticoses
dc.subjectpost-ediciónes
dc.subjectmachine translationnessen
dc.subjectmachine translationen
dc.subjectevaluationen
dc.subjectrule-based systemsen
dc.subjectstochastic systemsen
dc.subjectpost-editionen
dc.subjectpost-edicióca
dc.subjecttraducció automàticaca
dc.subjecttradautomaticitatca
dc.subjectavaluacióca
dc.subjectsistemes estocàsticsca
dc.subjectsistemes basats en reglesca
dc.subject.lcshMachine translatingen
dc.titleLa noción de tradautomaticidad en la traducción automática-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.subject.lemacTraducció automàticaca
dc.subject.lcshesTraducción automáticaes
dc.identifier.doi10.1344/AFEL2011.1.6-
dc.gir.idAR/0000002670-
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Aparece en las colecciones: Articles
Articles cientÍfics

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
More_Climent_AFEL_Nocion.pdf958,21 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir