Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10609/76725
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorOliver González, Antoni-
dc.contributor.authorBadia Cardús, Toni-
dc.contributor.authorBoleda, Gemma-
dc.contributor.authorMelero Nogués, Maite-
dc.date.accessioned2018-04-24T10:17:15Z-
dc.date.available2018-04-24T10:17:15Z-
dc.date.issued2005-05-
dc.identifier.citationOliver González, A., Badia, T., Boleda. G., Melero, M. (2005). "Traducción automática estadística basada en n-gramas". Procesamiento del Lenguaje Natural, 35, p. 77-84. ISSN 1135-5948-
dc.identifier.issn1135-5948MIAR
-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10609/76725-
dc.description.abstractEn este artículo presentamos un sistema experimental de traducción automática de tipo estadístico basado en n-gramas. El sistema utiliza un corpus paralelo y fue concebido inicialmente como una extensió de un sistema de Traducción Asistida (TAO). Los buenos resultados obtenidos para el par de lenguas catalán-castellano nos han impulsado a explorar su utilización como sistema de traducción automática, comparándolo con una memoria de traducción comercial y con un sistema de traducción automática convencional.es
dc.description.abstractIn this paper we present an experimental statistical machine translation system based on n-grams extracted from a parallel corpus. The system was conceived as an extension of a CAT system. However, its good performance in the language pair Catalan-Spanish has driven us to explore its use as a machine translation system.en
dc.description.abstractEn aquest article presentem un sistema experimental de traducció automàtica de tipus estadístic basat en n-gramas. El sistema utilitza un corpus paral·lel i va ser concebut inicialment com una extensió d'un sistema de Traducció Assistida (TAO). Els bons resultats obtinguts per al parell de llengües català-castellà ens han impulsat a explorar la seva utilització com a sistema de traducció automàtica, comparant-ho amb una memòria de traducció comercial i amb un sistema de traducció automàtica convencional.ca
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isospa-
dc.publisherProcesamiento del lenguaje natural-
dc.rightsGNU General Public Licens-
dc.rights.urihttp://www.gnu.org/copyleft/gpl.html-
dc.subjecttraducción automática estadísticaes
dc.subjectstatistical machine translationen
dc.subjecttraducció automàtica estadísticaca
dc.subjectcorpus paraleloes
dc.subjectcorpus paral·lelca
dc.subjectparallel texten
dc.subject.lcshMachine translatingen
dc.titleTraducción automática estadística basada en n-gramas-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.audience.mediatorTheme areas::Arts and Humanities-
dc.subject.lemacTraducció automàticaca
dc.subject.lcshesTraducción automáticaes
dc.gir.idAR/0000002914-
Aparece en las colecciones: Articles
Articles cientÍfics

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
2954-2364-1-PB.pdfArticle Procesamiento del Lenguaje Natural406,52 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir