Please use this identifier to cite or link to this item:

http://hdl.handle.net/10609/138033
Title: Traducció Audiovisual i Anàlisi Traductològica d'una Ponència Científica i Posterior Comparació amb una Xerrada Divulgativa sobre la Família dels Mòlids
Author: Ciriquián Esguerra, Maria del Pilar
Tutor: Brugué Botia, Lydia
Keywords: translation
subtitling
scientific-technical texts
dissemination
Issue Date: 17-Dec-2021
Publisher: Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Abstract: This Final Degree Project, attached to the field of scientific-technical translation, deals with the audiovisual translation of scientific topics from a presentation in a symposium. The translation of presentations is not very common, since documentaries, outreach programs or technical interviews, among others, are the ones which are usually subtitled. One of the features that has characterized the translation of this scientific presentation has been the type of terminology used, as well as the register. To perform the translation, an exhaustive terminological investigation has been executed and a glossary of terms and phrases has been generated. Apart from the transcription, translation and subtitling of the presentation, a translation analysis has been fulfilled that includes both the different translation techniques used and an analysis of the typographical issues that affect the text. Additionally, the final text obtained has been compared with a text with a similar subject but aimed at a non-expert audience that was translated a year earlier and had a different register.
Language: Catalan
URI: http://hdl.handle.net/10609/138033
Appears in Collections:Bachelor thesis, research projects, etc.

Share:
Export:
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
pciriquianTFG0122memòria.pdfMemòria del TFG711.52 kBAdobe PDFView/Open

This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons