Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10609/76726
Título : Análisis de los fenómenos lingüísticos de los mensajes de correo electrónico en catalán desde la perspectiva de la traducción automática
Autoría: Oliver González, Antoni
Climent, Salvador  
Moré López, Joaquim
Taulé Delor, Mariona
Citación : Moré, J., Climent, S.,Oliver, A., Taulé. M.(2005). "Análisis de los fenómenos lingüísticos de los mensajes de correo electrónico en catalán desde la perspectiva de la traducción automática ". Procesamiento del Lenguaje Natural, 35, p. 45-50. ISSN 1135-5948
Resumen : Los sistemas de traducción automática están preparados para traducir textos que son normativamente correctos. Sin embargo, en la traducción automática de mensajes de correo electrónico hay elementos ajenos a la norma que provocan errores de traducción y es necesario conocerlos si se quiere optimizar un entorno de traducción automática de mensajes de correo electrónico, como el que se diseñó para el proyecto Interlingua desarrollado por la UOC. Una tarea importante de dicho proyecto fue el análisis de los fenómenos lingüísticos no normativos de un corpus de mensajes electrónicos escritos en catalán y su impacto en la calidad de traducción al español. En este artículo presentamos este análisis. Curiosamente los errores de competencia de los emisores causan más errores de traducción que los fenómenos característicos de la comunicación por correo electrónico, como los errores de teclado, vocabulario sms, emoticonos, etc.
Palabras clave : traducción automática
mensajes de correo electrónico
causas de errores de traducción
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/article
Fecha de publicación : jun-2005
Licencia de publicación: http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html
Aparece en las colecciones: Articles
Articles cientÍfics

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
2950-2360-1-PB.pdfArticle Procesamiento del Lenguaje Natural143,91 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir