Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc. 64

Aquesta col·lecció està subjecta, si no s'indica el contrari, a una llicència de Reconeixement-No comercial-Sense obres derivades 3.0 Espanya de Creative Commons. Podeu copiar-ne els continguts, distribuir-los i transmetre'ls públicament mentre citeu l'autor, l'obra i la institució que els publica (Universitat Oberta de Catalunya), no en feu un ús comercial i no en feu cap obra derivada.
Llicència Creative Commons
Esta colección está sujeta -salvo que se indique lo contrario- a una licencia de Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 España de Creative Commons. Podéis copiarlos, distribuirlos y comunicarlos públicamente siempre que cite su autor, el título de la obra y la institución que los publica (Universitat Oberta de Catalunya); no los utilice para fines comerciales y no haga con ellos obra derivada.
Licencia Creative Commons
The texts published in this collection, unless otherwise indicated, are subject to a Attribution-Non commercial-No derivative works 3.0 Spain licence. They may be copied, distributed and broadcast provided that the author, the title and the institution that publishes them (UOC) are cited. Commercial use and derivative works are not permitted. The full licence can be consulted on http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/en/deed.en

Buscar
Suscribirse para recibir un correo electrónico cada vez que se introduzca un ítem en esta colección.
Elementos (mostrados por Fecha de envío en Descendente orden): 21 a 40 de 64

Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
2023-01Traducció d'un contracte d'arrendament d'AnglaterraBantulà Farreny, Cristian; Perramon Civit, Maria; Riba Sanmartí, Caterina
2023-01El joc de taula com a text il·lustrat. Anàlisi i traducció de les relacions intertextuals a Twilight StruggleMiró Torrents, Miquel; Llompart Pons, Auba
2023-01-08Donació i trasplantament d'òrgans als Estats Units d'Amèrica. Traducció de la "National Organ Transplant Act"Gonzalo Navarro, Irene; Godayol, Pilar
2023-01-09Hamilton: an american musical - Retos y consideraciones de una adaptación al castellanoMorral Benítez, Pol; Enríquez Raído, Vanessa
2023-01Traducción de siglas del ámbito de la reproducción asistida. Análisis y propuesta de traducción a partir de un artículo científico especializadoTorre Rovira, Laura de la; Brugué, Lydia; Bosch Fábregas, Mariazell-Eugènia
2023-01-09Retraducción entre épocas. Análisis de las traducciones al español de la obra Der Zauberberg (La montaña mágica)López Sánchez, Cristóbal; Keim Cubas, Lucrecia
2023-01Análisis traductológico de la traducción de Bush Studies de Barbara BayntonOubiña Duarte, Evelyn; Borrell Carreras, Helena
2022-05-23La traducción científico-técnica en el ámbito de la formulación: análisis y proceso traductorGarcía-Valdecasas Canet, Pilar; Llompart Pons, Auba
2022-06Traducció i anàlisi traductològica d’un fragment de la novel·la Els àngels em miren, de Marc PastorGarrit Salvatella, Núria; Borrell Carreras, Helena
2022-05-22Automatización de la coordinación local en los servicios de traducción de las instituciones europeasBarquilla González, Luis Enrique; Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal
2022-06El testamento británico y su traducción al españolTeruel Preston, Elena; Anfruns Danés, Mariona
2022-05-19Un análisis estadístico de la traducción de títulos cinematográficos y su evolución en los últimos 75 añosBernal Raspall, Nèlida; Tortadès, Àngel
2022-05-23La traducción de los subtítulos al español de la serie «El juego del Calamar»Cabañes Martínez de Cripán, Estibaliz; Brugué, Lydia; Cánovas Méndez, Marcos
2022-06Peer learning, CLIL & World Café: metodologías para el aprendizaje-servicio a la comunidad con inglés como segunda lenguaDorronsoro Gómez, Jaione; Bori, Pau
2022-06-27Humans, language, and technology. The interplays between language and technology according to heidegger’s philosophyDel Vecchio Lanca, Laura; Bori, Pau
2022-06Análisis de la traducción de «fucking» en los subtítulos de la película «Malcolm & Marie» (2021)Gómez Montes, Salomé; Bosch Fábregas, Mariazell-Eugènia
2022-06-23La traducción jurídica aplicada al Tribunal Europeo de los Derechos Humanos: el lenguaje jurídico y la traducción de sentenciasRubiales Silguero, María José; Godayol, Pilar; Brugué, Lydia
2022-05Abordaje traductológico de un artículo de especialidad híbrida de ciencias de la salud aplicadas a las ciencias sociales: un ejemplo práctico (EN > ES)Valdearenas Padial, Pilar; Puppo, Ronald
2022-01-17Traducción y análisis traductológico de un fragmento de la novela corta You are the only friend I need, de Alejandro HerediaCastillo Serrano, Francisco Javier; Borrell Carreras, Helena
2021-12-23Aplicación del aprendizaje cooperativo en una Unidad de Trabajo para alumnos de Inglés Técnico del 2º Ciclo de Formación Profesional de Grado Superior en Documentación y Administración SanitariasBarrantes Gargallo, Elena; Espín Garcia, Mari Carme
Elementos (mostrados por Fecha de envío en Descendente orden): 21 a 40 de 64