Cerca per Autor

Salta a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Introdueix les primeres lletres  
Mostrant resultats 1 a 20 de 61  següent >
Data de publicacióTítolAutor(s)
2017-09-04"Robinson Crusoe": creación de la edición electrónica bilingüe. El proyecto InLéctorGrueso Coy, Marta; Oliver González, Antoni; Universitat Oberta de Catalunya. Estudis d'Arts i Humanitats
2005Adquisició d'informació lèxica i morfosintàctica a partir de corpus sense anotar: aplicació al rus i al croatOliver González, Antoni; Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
2002-07Adquisición automática de información léxica y morfosintáctica a partir de corpus sin anotar: aplicación al serbocroata y rusoOliver González, Antoni; Castellón Masalles, Irene; Màrquez Villodre, Lluís
2015-07Anàlisi contrastiva de la traducció científica divulgativaRodríguez Gasén, Rosa; Universitat Oberta de Catalunya; da Cunha, Iria; Oliver González, Antoni
2005-06Análisis de los fenómenos lingüísticos de los mensajes de correo electrónico en catalán desde la perspectiva de la traducción automáticaOliver González, Antoni; Climent, Salvador; Moré López, Joaquim; Taulé Delor, Mariona
2017-06-22Análisis descriptivo de la traducción del lenguaje soez en el doblaje de Pulp FictionCatalà Grimalt, Laura; Universitat Oberta de Catalunya; Oliver González, Antoni; Mesa Lao, Bartolomé
2011-05AVI.cat: Asistente virtual para la mejora de la redacción en catalánOliver González, Antoni; Climent, Salvador; Coll-Florit, Marta
2003Bilingual newsgroups in Catalonia: a challenge for machine translationCliment, Salvador; Moré López, Joaquim; Oliver González, Antoni; Salvatierra Mallarach, Míriam; Sánchez Sáiz, Imma; Taulé Delor, Mariona; Vallmanya Cucurull, Lluïsa; Universitat Oberta de Catalunya. Internet Interdisciplinary Institute (IN3); Universitat de Barcelona (UB)
2011-07-09Búsqueda de información y gestión de la bibliografía: Google y ZoteroOliver González, Antoni; Jornada Institucional de Docents de la UOC (2th : 2011 : Barcelona); Universitat Oberta de Catalunya
2021-07-13Cadlaws - An Enlgish-French parallel corpus of legally equivalent documentsSolé-Mauri, Francina; Sánchez-Gijón, Pilar; Oliver González, Antoni; Universitat Oberta de Catalunya; Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
2011-07Cerca d'informació i gestió de la bibliografia: Google i Zotero, 2011Oliver González, Antoni; Universitat Oberta de Catalunya
2008-04Com es treballa en una aula virtual multilingüe? Un entorn d'aprenentatge multilingüe amb Moodle i ApertiumOliver González, Antoni; Borrell Condom, Cristina
2011-05Construcción de los WordNets 3.0 para castellano y catalán mediante traducción automática de corpus anotados semánticamenteOliver González, Antoni; Climent, Salvador
2011-06-28Construcción de los WordNets 3.0 para castellano y catalán mediante traducción automática de corpus anotados semánticamenteOliver González, Antoni; Climent, Salvador
2018-06-18Creación de una base de datos terminológicos especializada del Eurocódigo 7 inglés-españolCaballero Freyer, Lara; Oliver González, Antoni
2019-10El complemento directo y de régimen en español y sus equivalencias en croata: un estudio basado en corpusMikelenic, Bojana; Oliver González, Antoni
2017El corpus paral·lel del Diari Oficial de la Generalitat de CatalunyaOliver González, Antoni
2016-07-15El proceso de localización de la aplicación DragonBox2 : Un estudio de casoCantos Peré, Margarita; Universitat Oberta de Catalunya; Mesa Lao, Bartolomé; Oliver González, Antoni
2005-05El proyecto METIS-IIOliver González, Antoni; Boleda, Gemma; Melero Nogués, Maite; Badia Cardús, Toni
2017Estudi de la fiabilitat de la Viquipèdia com a recurs terminològicOliver González, Antoni; Vàzquez Garcia, Mercè; Ubide Ferrer, Georgina