Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10609/5646
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorMonti, Johanna-
dc.contributor.authorBarreiro, Anabela-
dc.contributor.authorElia, Annibale-
dc.contributor.authorMarano, Federica-
dc.contributor.authorNapoli, Antonella-
dc.contributor.otherInternational Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation (2nd : 2011 : Barcelona)-
dc.date.accessioned2010-12-20T16:58:46Z-
dc.date.available2010-12-20T16:58:46Z-
dc.date.issued2011-01-20-
dc.identifier.citationMonti, Johanna; Barreiro, Anabela; Elia, Annibale; Marano, Federica; Napoli, Antonella (2011, January). "Taking on new challenges in multi-word unit processing for Machine Translation". Proceedings of the Second International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation (2011: Barcelona). <http://hdl.handle.net/10609/5646>-
dc.identifier.isbn978-84-693-9517-2-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10609/5646-
dc.description.abstractThis paper discusses the qualitative comparative evaluation performed on the results of two machine translation systems with different approaches to the processing of multi-word units. It proposes a solution for overcoming the difficulties multi-word units present to machine translation by adopting a methodology that combines the lexicon grammar approach with OpenLogos ontology and semantico-syntactic rules. The paper also discusses the importance of a qualitative evaluation metrics to correctly evaluate the performance of machine translation engines with regards to multi-word units.en
dc.description.abstractAquest article descriu els resultats d'una avaluació comparativa entre dos sistemes de traducció automàtica amb diferents enfocaments per al processament d'unitats multiparaula. Proposa una solució per a superar les dificultats que presenten les unitats multiparaula per a la traducció automàtica adoptant una metodologia que combina l'enfocament lèxico-gramàtic amb recursos lèxics d'OpenLogos i regles semàntico-sintàctiques. L'article també tracta la importància d'un sistema per a mesurar l'avaluació qualitativa per a avaluar correctament el rendiment dels motors de traducció automàtica pel que fa a les unitats multiparaula.ca
dc.description.abstractEste artículo describe los resultados de una evaluación comparativa entre dos sistemas de traducción automática con diferentes enfoques para el procesamiento de unidades multipalabra. Propone una solución para superar las dificultades que las unidades multipalabra presentan para una traducción automática adoptando una metodología que combina el enfoque léxico-gramático con recursos léxicos de OpenLogos y reglas semántico-sintácticas. El artículo también trata la importancia de un sistema para medir la evaluación cualitativa para evaluar correctamente el rendimiento de los motores de traducción automática en lo que respecta a las unidades multipalabra.es
dc.language.isoeng-
dc.publisherUniversitat Oberta de Catalunya-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/-
dc.subjectevaluationen
dc.subjectmulti-wordsen
dc.subjectavaluacióca
dc.subjectevaluaciónes
dc.subjectmultiparaulaca
dc.subjectmultipalabraes
dc.subject.lcshOpen source softwareen
dc.subject.lcshMachine translatingen
dc.subject.lcshComputational linguisticsen
dc.titleTaking on new challenges in multi-word unit processing for Machine Translation-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObject-
dc.audience.mediatorTheme areas::Computer Science, Technology and Multimedia::Free Softwareen
dc.subject.lemacProgramari lliureca
dc.subject.lemacTraducció automàticaca
dc.subject.lemacLingüística computacionalca
dc.subject.lcshesSoftware librees
dc.subject.lcshesTraducción automáticaes
dc.subject.lcshesLingüística computacionales
Aparece en las colecciones: Second International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation, (Barcelona, 20 January 2011)

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Monti_Freerbmt11_Taking.pdf151,64 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir