Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem: http://hdl.handle.net/10609/66305
Títol: El uso de la traducción asistida por ordenador en la traducción de textos literarios. Un estudio de caso: traducción de un fragmento de la novela Catch 22 con Omega-T
Autoria: Rankine, Hamish
Altres: Universitat Oberta de Catalunya
Mesa-Lao, Bartolomé  
Resum: Aquest projecte de final de postgrau té com a objectiu investigar l'ús de les eines de traducció assistida per ordinador (TAO) en la traducció d'un text literari. L'objectiu és esbrinar si les memòries de traducció i les bases de dades terminològiques poden aportar algun valor a la tasca de la traducció literària. A més, s'investigarà si els paràmetres de la segmentació tenen efecte sobre la utilitat d'aquestes memòries i sobre la qualitat de la traducció resultant. Es realitzarà una traducció d'un fragment de la novel·la Catch 22 en dues fases amb diferents regles de segmentació, utilitzant OmegaT i memòries de traducció creades amb una traducció ja existent de la novel·la. Es veu que la segmentació té un efecte notable sobre l'ús de les memòries de traducció, però que les memòries no tenen gran efecte sobre el procés de traducció i que la traducció resultant segueix de manera molt rígida l'estructura del text original. Els resultats mostren una utilitat limitada de les eines TAO en la traducció literària.
Paraules clau: traducció assistida per ordinador
bases de dades terminològiques
traducció literària
Tipus de document: info:eu-repo/semantics/workingPaper
Data de publicació: jun-2017
Llicència de publicació: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/  
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/  
Apareix a les col·leccions:Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc.

Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció MidaFormat 
hrankineTFG0617memoria.pdfMemoria del TFG959,55 kBAdobe PDFThumbnail
Veure/Obrir
Comparteix:
Exporta:
Consulta les estadístiques

Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons Creative Commons