Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem:
http://hdl.handle.net/10609/77285
Títol: | Parallel corpora for WordNet construction: machine translation vs. automatic sense tagging |
Autoria: | Oliver González, Antoni Climent, Salvador |
Resum: | In this paper we present a methodology for WordNet construction based on the exploitation of parallel corpora with semantic annotation of the English source text. We are using this methodology for the enlargement of the Spanish and Catalan versions of WordNet 3.0, but the methodology can also be used for other languages. As big parallel corpora with semantic annotation are not usually available, we explore two strategies to overcome this problem: to use monolingual sense tagged corpora and machine translation, on the one hand; and to use parallel corpora and automatic sense tagging on the source text, on the other. With these resources, the problem of acquiring a WordNet from parallel corpora can be seen as a word alignment task. Fortunately, this task is well known, and some aligning algorithms are freely available. |
Paraules clau: | lexical resources wordnet parallel corpora machine translation automatic sense tagging |
Tipus de document: | info:eu-repo/semantics/article |
Data de publicació: | 2012 |
Llicència de publicació: | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ |
Apareix a les col·leccions: | Articles Articles cientÍfics |
Arxius per aquest ítem:
Arxiu | Descripció | Mida | Format | |
---|---|---|---|---|
cicling2012_26_aoliver.pdf | Article Lecture Notes in Computer Science | 351,4 kB | Adobe PDF | Veure/Obrir |
Comparteix:
Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons