Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10609/77285
Title: Parallel corpora for WordNet construction: machine translation vs. automatic sense tagging
Author: Oliver González, Antoni
Climent, Salvador  
Abstract: In this paper we present a methodology for WordNet construction based on the exploitation of parallel corpora with semantic annotation of the English source text. We are using this methodology for the enlargement of the Spanish and Catalan versions of WordNet 3.0, but the methodology can also be used for other languages. As big parallel corpora with semantic annotation are not usually available, we explore two strategies to overcome this problem: to use monolingual sense tagged corpora and machine translation, on the one hand; and to use parallel corpora and automatic sense tagging on the source text, on the other. With these resources, the problem of acquiring a WordNet from parallel corpora can be seen as a word alignment task. Fortunately, this task is well known, and some aligning algorithms are freely available.
Keywords: lexical resources
wordnet
parallel corpora
machine translation
automatic sense tagging
Document type: info:eu-repo/semantics/article
Issue Date: 2012
Publication license: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/  
Appears in Collections:Articles
Articles cientÍfics

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
cicling2012_26_aoliver.pdfArticle Lecture Notes in Computer Science351,4 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open