Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem:
http://hdl.handle.net/10609/99652
Títol: | Move your translation : Una aproximació al determinisme lingüístic en la traducció de le expressions de moviment de l'anglès al català |
Autoria: | León Moll, Eloisa |
Tutor: | Mateu Fontanals, Jaume |
Resum: | L'objectiu principal d'aquest treball és demostrar que es poden traduir les expressions de moviment de l'anglès al català conservant els matisos propis d'una llengua a l'altra. És a dir, partim de la hipòtesi que qualsevol expressió o verb de moviment és totalment traduïble d'un idioma a l'altre. Així doncs, analitzarem el grau de fidelitat de les traduccions per a veure si la informació es manté exacta, si és de qualitat i guarda una relació estreta amb el text original. Ara bé, s'han de tenir presents les diferents solucions atribuïbles a determinats problemes lingüístics que poden sorgir ja que tractem llengües de distinta classificació tipològica. |
Paraules clau: | lingüística comparada construccions de moviment traduccions Leonard Talmy |
Tipus de document: | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
Data de publicació: | jun-2019 |
Llicència de publicació: | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ |
Apareix a les col·leccions: | Treballs finals de carrera, treballs de recerca, etc. |
Arxius per aquest ítem:
Arxiu | Descripció | Mida | Format | |
---|---|---|---|---|
eleonmoTFG0619memòria.pdf | Memòria del TFG | 293,28 kB | Adobe PDF | Veure/Obrir |
Comparteix:
Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons