Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem: http://hdl.handle.net/10609/105886
Registre complet de metadades
Camp DCValorLlengua/Idioma
dc.contributor.authorMoré López, Joaquim-
dc.contributor.authorCliment, Salvador-
dc.contributor.otherUniversitat Oberta de Catalunya (UOC)-
dc.date.accessioned2020-01-17T10:35:30Z-
dc.date.available2020-01-17T10:35:30Z-
dc.date.issued2006-03-
dc.identifier.citationMoré López, J. & Climent Roca, S. (2006). La tradautomaticidad: un concepto aplicado a la evaluación de sistemas de traducción automática. Procesamiento del Lenguaje Natural, (37), 233-240.-
dc.identifier.issn1135-5948MIAR
-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10609/105886-
dc.description.abstractEn este artículo, presentamos el concepto de tradautomaticidad y su aplicación a la evaluación de sistemas de traducción automática (TA). La tradautomaticidad se refiere al output generado por un traductor automático que el receptor no atribuiría a un traductor humano. La tradautomaticidad tiene una relación directa con la calidad de la traducción: cuantos más ejemplos de tradautomaticidad existan peor es la traducción. Para demostrar la utilidad de la detección de estos ejemplos presentamos un método de evaluación de coste bajo que consiste en identificar y cuantificar ejemplos de tradautomaticidad mediante búsquedas por Internet. Además, los ejemplos detectados pueden aprovecharse para otros usos, por ejemplo, la postedición automática de documentos traducidos automáticamente.es
dc.description.abstractIn this article we introduce the concept of machine translationness and its use for MT evaluations. Machine translationness is the output generated by an MT system which is unlikely to be attributed to a human translator. Machine translationness is closely related to the translation quality. The more instances of machine translationness the worse is the translation. In order to show the use of these instances we explain a cheap evaluation method that consists in identifying and quantifying instances of machine translationness by performing Internet searches. Besides, the instances detected can be reused, for example, in the automatic postedition of machine translated documents.en
dc.language.isospa-
dc.publisherProcesamiento del Lenguaje Natural-
dc.relation.ispartofProcesamiento del Lenguaje Natural, 2006, (37)-
dc.relation.urihttp://journal.sepln.org/sepln/ojs/ojs/index.php/pln/article/view/2754/1272-
dc.rightsCC BY-NC-ND-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/-
dc.subjectevaluaciónes
dc.subjecttradautomaticidades
dc.subjecttraducción automáticaes
dc.subjectevaluationen
dc.subjectmachine translationnessen
dc.subjectmachine translationen
dc.subjectavaluacióca
dc.subjecttradautomaticitatca
dc.subjecttraducció automàticaca
dc.subject.lcshMachine translatingen
dc.titleLa tradautomaticidad: un concepto aplicado a la evaluación de sistemas de traducción automática-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.subject.lemacTraducció automàticaca
dc.subject.lcshesTraducción automáticaes
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.gir.idAR/0000000740-
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Apareix a les col·leccions:Articles
Articles cientÍfics

Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció MidaFormat 
More_Climent_PLN_tradautomaticidad.pdf123,14 kBAdobe PDFThumbnail
Veure/Obrir
Comparteix:
Exporta:
Consulta les estadístiques

Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons Creative Commons