Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10609/108926
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Climent, Salvador | - |
dc.contributor.author | Moré López, Joaquim | - |
dc.contributor.author | Oliver, Antoni | - |
dc.contributor.author | Salvatierra Mallarach, Míriam | - |
dc.contributor.author | Sánchez Sáiz, Imma | - |
dc.contributor.author | Taulé Delor, Mariona | - |
dc.contributor.author | Vallmanya Cucurull, Lluïsa | - |
dc.contributor.other | Universitat Oberta de Catalunya. Internet Interdisciplinary Institute (IN3) | - |
dc.contributor.other | Universitat de Barcelona (UB) | - |
dc.date.accessioned | 2020-02-03T10:09:39Z | - |
dc.date.available | 2020-02-03T10:09:39Z | - |
dc.date.issued | 2003 | - |
dc.identifier.citation | Climent, S., Moré, J., Oliver, A., Salvatierra, M., Sánchez, I., Taulé, M. & Vallmanya, L. (2003). Bilingual newsgroups in Catalonia: a challenge for machine translation. Journal of Computer-Mediated Communication, 9(1), 1-15. doi: 10.1111/j.1083-6101.2003.tb00360.x | - |
dc.identifier.issn | 1083-6101MIAR | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10609/108926 | - |
dc.description.abstract | This paper presents a linguistic analysis of a corpus of messages written in Catalan and Spanish, which come from several informal newsgroups on the Universitat Oberta de Catalunya (Open University of Catalonia; henceforth, UOC) Virtual Campus. The surrounding environment is one of extensive bilingualism and contact between Spanish and Catalan. The study was carried out as part of the INTERLINGUA project conducted by the UOC's Internet Interdisciplinary Institute (IN3). Its main goal is to ascertain the linguistic characteristics of the e-mail register in the newsgroups in order to assess their implications for the creation of an online machine translation environment. The results shed empirical light on the relevance of characteristics of the e-mail register, the impact of language contact and interference, and their implications for the use of machine translation for CMC data in order to facilitate cross-linguistic communication on the Internet. | en |
dc.language.iso | eng | - |
dc.publisher | Journal of Computer-Mediated Communication | - |
dc.relation.ispartof | Journal of Computer-Mediated Communication, 2003, 9(1) | - |
dc.relation.uri | https://doi.org/10.1111/j.1083-6101.2003.tb00360.x | - |
dc.rights | CC BY-NC-ND | - |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es | - |
dc.subject | bilingualism | en |
dc.subject | Catalan language | en |
dc.subject | Spanish language | en |
dc.subject | català | ca |
dc.subject | bilingüisme | ca |
dc.subject | bilingüismo | es |
dc.subject | castellà | ca |
dc.subject | catalán | es |
dc.subject | castellano | es |
dc.subject | machine translation | en |
dc.subject | traducción automática | es |
dc.subject | traducció automàtica | ca |
dc.subject.lcsh | Machine translating | en |
dc.title | Bilingual newsgroups in Catalonia: a challenge for machine translation | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | - |
dc.subject.lemac | Traducció automàtica | ca |
dc.subject.lcshes | Traducción automática | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
dc.identifier.doi | 10.1111/j.1083-6101.2003.tb00360.x | - |
dc.gir.id | AR/0000000057 | - |
dc.relation.projectID | info:eu-repo/grantAgreement/INTERLINGUA/IR-226 | - |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | - |
Aparece en las colecciones: | Articles Articles cientÍfics |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Climent_Bilingual-newsgroups-postprint.pdf | Postprint | 429,76 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Comparte:
Los ítems del Repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.