Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem:
http://hdl.handle.net/10609/134466
Títol: | La traducción pedagógica como recurso en los manuales de ELE alemanes. Estudio de los manuales utilizados en las escuelas de adultos en Alemania (VHS) |
Autoria: | López Casanovas, Patricia |
Tutor: | Martínez-Carrasco, Robert |
Resum: | Durant molt de temps la traducció i la llengua materna de l'estudiant no han tingut lloc a l'aula d'idiomes. En els últims temps, i gràcies a diversos estudis, aquesta situació ha conviat i la traducció pedagògica s'ha integrat en el mètode comunicatiu, ja que aquestes activitats recullen la majoria de destereses que l'estudiant ha de desenvolupar pel seu aprenentatge. A més, tot i que encara hi hagi certes pors, la llengua materna de l'estudiant pot tenier un paper important a l'aprenentatge d'un nou idioma. En aquest estudi analitzarem com en els manuals de ELE que s'utilitzen a les escoles d'adults alemanyes (Volkshochschulen), en els nivells A1, A2 i B1, hi ha una gran varietat d'aqeust tipus d'activitats. Tot i que es prioritzen les activitats de comunicació i mediació, trobem en aquests manuals una bona representació d'aquest tipus d'activitats, així com de l'ús de la llengua materna dels estudiants. |
Paraules clau: | llengua materna traducció pedagògica mètode comunicatiu llengua objectiu multilingüisme aprenentatge de llengues extrangeres |
Tipus de document: | info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Data de publicació: | jun-2021 |
Llicència de publicació: | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ |
Apareix a les col·leccions: | Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc. |
Arxius per aquest ítem:
Arxiu | Descripció | Mida | Format | |
---|---|---|---|---|
plopezcasaTFM0621memoria.pdf | Memoria del TFM | 20,57 MB | Adobe PDF | Veure/Obrir |
Comparteix:
Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons