Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10609/147500
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Morral Benítez, Pol | - |
dc.coverage.spatial | Sabadell | - |
dc.date.accessioned | 2023-02-20T06:57:34Z | - |
dc.date.available | 2023-02-20T06:57:34Z | - |
dc.date.issued | 2023-01-09 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10609/147500 | - |
dc.description.abstract | La traducción del teatro musical es una disciplina que junta muchas habilidades distintas en un solo proyecto. La dramaturgia, la música y la lingüística se juntan en una serie de esfuerzos, concesiones y resoluciones de problemas que resultan en una adaptación final. A través de la propuesta de traducción al castellano de algunas piezas musicales de la obra de teatro musical Hamilton: An American Musical, este trabajo busca determinar las particularidades y dificultades de traducción que una obra de este tipo puede presentar, así como las estrategias que el traductor puede emplear para resolverlas. En un análisis de traducción posterior a la propuesta, buscamos observar el papel que juegan no solamente los conocimientos musicales y lingüísticos en dicha labor, sino también la creatividad que exige este tipo de traducción. | es |
dc.description.abstract | Musical theatre translation is a field that brings together many different skills into one single project. Dramaturgy, music and linguistics come together in a series of efforts, compromises and problem-solving that results in a final adaptation. Through the proposal of a Spanish translation of some musical pieces from the musical theater play Hamilton: An American Musical, this paper seeks to determine the particularities and translation problems that a project of such nature can present, as well as the strategies the translator can employ to solve them. In a post-proposal translation analysis, we seek to observe the role that not only musical and linguistic knowledge plays into such a task, but also the creativity that this type of translation requires. | en |
dc.description.abstract | La traducció del teatre musical és una disciplina que ajunta moltes habilitats diferents en un sol projecte. La dramatúrgia, la música i la lingüística s'ajunten en tot un seguit d'esforços, concessions i resolucions de problemes que resulten en una adaptació final. A través de la proposta de traducció al castellà d'algunes peces musicals de l'obra de teatre musical Hamilton: An American Musical, aquest treball cerca determinar les particularitats i dificultats de traducció que una obra d'aquest tipus pot presentar, així com les estratègies que el traductor pot emprar per resoldre-les. En una anàlisi de traducció posterior a la proposta, busquem observar el paper que juguen no només els coneixements musicals i lingüístics en aquesta tasca, sinó també la creativitat que exigeix aquest tipus de traducció. | ca |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | spa | ca |
dc.publisher | Universitat Oberta de Catalunya (UOC) | - |
dc.rights | CC BY-NC-ND | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | - |
dc.subject | traducción audiovisual | es |
dc.subject | audiovisual translation | en |
dc.subject | teatro musical | es |
dc.subject | musical theatre | en |
dc.subject | transcreación | es |
dc.subject | transcreation | en |
dc.subject | Hamilton | es |
dc.subject | Hamilton | en |
dc.subject | leitmotiv | es |
dc.subject | leitmotif | en |
dc.subject | traducció audiovisual | ca |
dc.subject | leitmotiv | ca |
dc.subject | Hamilton | ca |
dc.subject | transcreació | ca |
dc.subject | teatre musical | ca |
dc.subject.lcsh | Translating and interpreting -- TFG | en |
dc.title | Hamilton: an american musical - Retos y consideraciones de una adaptación al castellano | ca |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca |
dc.audience.educationlevel | Estudis de Grau | ca |
dc.audience.educationlevel | Estudios de Grado | es |
dc.audience.educationlevel | University degrees | en |
dc.subject.lemac | Traducció i interpretació -- TFG | ca |
dc.subject.lcshes | Traducción e interpretación -- TFG | es |
dc.contributor.tutor | Enríquez Raído, Vanessa | - |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
Aparece en las colecciones: | Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc. |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
pmorralTFG0123memoria.pdf | Memoria del TFG | 1,09 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Comparte:
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons