Bachelor thesis, research projects, etc. 77

Aquesta col·lecció està subjecta, si no s'indica el contrari, a una llicència de Reconeixement-No comercial-Sense obres derivades 3.0 Espanya de Creative Commons. Podeu copiar-ne els continguts, distribuir-los i transmetre'ls públicament mentre citeu l'autor, l'obra i la institució que els publica (Universitat Oberta de Catalunya), no en feu un ús comercial i no en feu cap obra derivada.
Llicència Creative Commons
Esta colección está sujeta -salvo que se indique lo contrario- a una licencia de Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 España de Creative Commons. Podéis copiarlos, distribuirlos y comunicarlos públicamente siempre que cite su autor, el título de la obra y la institución que los publica (Universitat Oberta de Catalunya); no los utilice para fines comerciales y no haga con ellos obra derivada.
Licencia Creative Commons
The texts published in this collection, unless otherwise indicated, are subject to a Attribution-Non commercial-No derivative works 3.0 Spain licence. They may be copied, distributed and broadcast provided that the author, the title and the institution that publishes them (UOC) are cited. Commercial use and derivative works are not permitted. The full licence can be consulted on http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/en/deed.en

Browse
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 77

Issue DateTitleAuthor(s)
2025-01El acceso a una interpretación de calidad como condición sine qua non para la efectividad del derecho de protección internacional: análisis de la interpretación para solicitantes de protección internacional en CataluñaFalla Armenteros, Anna; Sastre Fiol, Catalina
2024-12-17La subtitulación interlingüística como instrumento de divulgación científica. Traducción y subtitulación del documental Between Two LichensBogajo García, Sergio; Brugué Botia, Lydia; Brugué Botia, Lydia
2024-05-28Accesibilitat i traducció audiovisual: subtitulació per a persones sordes a les plataformes d’estrímingRomeu Salvat, Meritxell; Bardini, Floriane
2024-06La traducción al español de textos especializados en lingüística bajo alemana: la Überlänge en el bajo sajón septentrionalSchlegel Menargues, Jens; Perramon Civit, Maria; Auseller-Roquet, Jordi
2024-05-28Traducció d’un conveni regulador de divorci de l’anglès al catalàMendioroz Vallespín, Sandra; Company Borràs, Marta
2024-06Traducció del testament de Mark TwainBoix Estrada, Cèlia; Perramon Civit, Maria; Company Borràs, Marta
2024-06Traducción para doblaje: la adaptación culturalBonilla Hinojosa, Laura; Cánovas Méndez, Marcos
2024-01-08Traducción de términos en la ciencia ficción: el caso de Star Trek en EspañaAbellán Faciabén, Aitor José; Perramon Civit, Maria; Llompart Pons, Auba
2024-06Traducció i anàlisi traductològicca de l'anglès al català d'un article publicat a Nature sobre el consum del fentanilMontes Ausín, Esther; Ausió Dot, Ariadna
2024-06La traducción de cuentos ilustrados con perspectiva de género. La figura del traductor o la traductora como agente educador en la diversidad y la inclusividadBarbera Conesa, Pilar Adriana; Perramon Civit, Maria; Llompart Pons, Auba
2024-06Análisis del humor en el doblaje: caso ‘What We Do in the Shadows’Prats Crespo, Marta; Perramon Civit, Maria; Runcieman, Alan James
2024-06El proceso de independencia de Irlanda a través de textos jurídicosTurro Bruguera, Nil; Ferrer Aguilar, Aida
2024-05-28Análisis traductológico de "Los cuentos de Beedle el Bardo"Palací Moraga, Alejandro; Morales Moreno, Albert; Borrell Carreras, Helena
2023-03-14La función de la traducción en las instituciones europeas. Análisis de la calidad en la traducción y la interpretación en la Comisión EuropeaOliver Hurtado, Irene; Company Borràs, Marta
2023-10Análisis de la traducción del lenguaje soez en Feuchtgebiete de Charlotte RocheFrank, Jasmin; Tortadès, Àngel
2024-01La subtitulación del lenguaje coloquial en la serie Workin' MomsJansà Matussek, Alba; Perramon Civit, Maria; Samson, Richard
2024-01-08El contrato de arrendamiento: análisis comparativo y traductológico y traducción inglés-español de sus cláusulasGuerreschi, Valentina; Perramon Civit, Maria; Julio Giménez, María Teresa
2023-12Traducción de un contrato de arrendamiento de vivienda de Estados UnidosSaiz Muñoz, Sara; Julio Giménez, María Teresa
2024-01-08De Humor amarillo a El castillo de Takeshi: análisis comparativo de las tres ediciones desde el punto de vista del lenguaje discriminatorioArjona Pérez, Montserrat; Perramon Civit, Maria; Cánovas Méndez, Marcos
2023-06Análisis traductológico de "Sapiens. Una historia gráfica 2"Salvador Donaire, Miguel Ángel; Borrell Carreras, Helena
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 20 of 77