Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem:
http://hdl.handle.net/10609/147514
Registre complet de metadades
Camp DC | Valor | Llengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Miró Torrents, Miquel | - |
dc.coverage.spatial | Tortosa | - |
dc.date.accessioned | 2023-02-22T07:25:14Z | - |
dc.date.available | 2023-02-22T07:25:14Z | - |
dc.date.issued | 2023-01 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10609/147514 | - |
dc.description.abstract | Aquest treball presenta el joc de taula com un text il·lustrat que des del punt de vista traductològic comparteix moltes de les característiques i molts dels desafiaments que es poden trobar als còmics, als contes o a qualsevol altra mena de text que acompanyi a una imatge o il·lustració. Conté un breu repàs d’alguns dels principals reptes i estratègies a l’hora d’abordar la traducció del joc de taula, tot parant especial atenció al fenomen de la intertextualitat, que s’estudia en profunditat per al cas del joc de taula Twilight Struggle. Per a l’estudi de les relacions intertextuals en aquest joc es fa una anàlisi i proposta de traducció d’una selecció dels exemples més significatius des del punt de vista traductològic. | ca |
dc.description.abstract | This project presents the board game as an illustrated text that, from a translation point of view, shares many of the characteristics and challenges of comics, tales or any other type of text accompanying an image or illustration. A brief overview is given of some of the main challenges and strategies in translating board games, with a particular focus on the phenomenon of intertextuality, which is studied in depth for the case of the board game Twilight Struggle. For the study of intertextual relations in this game, an analysis and translation proposal is made of a selection of the most interesting examples from a translation point of view. | en |
dc.description.abstract | Este trabajo presenta el juego de mesa como un texto ilustrado que desde el punto de vista traductológico comparte muchas de las características y muchos de los desafíos que se pueden encontrar a los cómicos, a los cuentos o a cualquier otro tipo de texto que acompañe a una imagen o ilustración. Contiene un breve repaso de algunos de los principales retos y estrategias en la hora de abordar la traducción del juego de mesa, parando especial atención al fenómeno de la intertextualidad, que se estudia en profundidad para el caso del juego de mesa Twilight Struggle. Para el estudio de las relaciones intertextuales en este juego se hace un análisis y propuesta de traducción de una selección de los ejemplos más significativos desde el punto de vista traductológico. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | cat | ca |
dc.publisher | Universitat Oberta de Catalunya (UOC) | - |
dc.rights | CC BY-NC-ND | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | - |
dc.subject | jocs de taula | ca |
dc.subject | text il·lustrat | ca |
dc.subject | traducció subordinada estàtica | ca |
dc.subject | intertextualitat | ca |
dc.subject | juegos de mesa | es |
dc.subject | texto ilustrado | es |
dc.subject | traducción subordinada estática | es |
dc.subject | intertextualidad | es |
dc.subject | board games | en |
dc.subject | illustrated text | en |
dc.subject | static constrained translation | en |
dc.subject | intertextuality | en |
dc.subject.lcsh | Translating and interpreting -- TFG | en |
dc.title | El joc de taula com a text il·lustrat. Anàlisi i traducció de les relacions intertextuals a Twilight Struggle | ca |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca |
dc.audience.educationlevel | Estudios de Grado | es |
dc.audience.educationlevel | Estudis de Grau | ca |
dc.audience.educationlevel | University degrees | en |
dc.subject.lemac | Traducció i interpretació -- TFG | ca |
dc.subject.lcshes | Traducción e interpretación -- TFG | es |
dc.contributor.tutor | Llompart Pons, Auba | - |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
Apareix a les col·leccions: | Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc. |
Arxius per aquest ítem:
Arxiu | Descripció | Mida | Format | |
---|---|---|---|---|
mmirotorTFG0123memoria.pdf | Memòria del TFG | 2,2 MB | Adobe PDF | Veure/Obrir |
Comparteix:
Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative CommonsLlicència Creative Commons