Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10609/148374
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorGomirato, Francesco-
dc.contributor.otherBrugué, Lydia-
dc.date.accessioned2023-07-17T05:59:15Z-
dc.date.available2023-07-17T05:59:15Z-
dc.date.issued2023-06-13-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10609/148374-
dc.description.abstractEn la actualidad, hay cada vez más compañías aéreas extranjeras dedicadas al transporte de pasajeros que deciden afincarse en España u otros países europeos, por lo que se ofrecen numerosos puestos de trabajo como auxiliar de vuelo. Estas empresas suelen proporcionar un contrato de trabajo que está redactado en inglés y en la lengua oficial del país en el que el personal trabajador presta sus servicios. Así, en este estudio, queremos centrarnos en el contrato de trabajo bilingüe inglés-español de los tripulantes de cabina de pasajeros (TCP) desde el enfoque traductológico. Tras algunas consideraciones teóricas, se comparan algunos ejemplares y se investigan sus características textuales y lingüísticas y los procedimientos de traducción adoptados. A partir de los conocimientos teóricos y prácticos adquiridos, se propone una posible traducción al español de un contrato de TCP inglés, se compila un glosario de términos jurídicos y otro de términos aeronáuticos, y se mencionan las habilidades y competencias que un profesional de la traducción jurídica debe poseer para garantizar un texto meta de alta calidad y fiel al original.es
dc.description.abstractNowadays, foreign airlines dedicated to passenger transport are increasingly settling in Spain or other European countries, which is leading to numerous jobs as flight attendants being available. These companies usually provide a written employment contract both in English and in the official language of the country in which the employee is working. In this study, we focus on the bilingual English-Spanish employment contract of cabin crew members by adopting a translatological approach. After some theoretical considerations, some examples are compared, and their textual and linguistic features and the translation procedures used are investigated. Based on the theoretical and practical knowledge acquired, a possible translation into Spanish of an English cabin crew contract is suggested, a glossary of legal terms and a glossary of aeronautical terms are compiled, and the skills and competencies that a professional legal translator must possess to guarantee a high-quality target text faithful to the original are mentioned.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfca
dc.format.mimetypevideo/mp4-
dc.language.isospaca
dc.publisherUniversitat Oberta de Catalunya (UOC)ca
dc.rightsCC BY-NC-ND*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/-
dc.subjecttraducción jurídicaes
dc.subjectcontrato de trabajoes
dc.subjectcontrato de TCPes
dc.subjectderecho laborales
dc.subjectestrategias de traducciónes
dc.subjectlenguaje jurídicoes
dc.subjectlegal translationen
dc.subjectemployment contracten
dc.subjectcabin crew employment contracten
dc.subjectlabour lawen
dc.subjecttranslation strategiesen
dc.subjectlegal languageca
dc.subject.lcshTranslating and interpreting -- TFGen
dc.titleEl contrato de trabajo bilingüe de los tripulantes de cabina de pasajeros: análisis comparativo y traducciónca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca
dc.audience.educationlevelEstudis de Grauca
dc.audience.educationlevelEstudios de Gradoes
dc.audience.educationlevelUniversity degreesen
dc.subject.lemacTraducció i interpretació -- TFGca
dc.contributor.tutorCamps Casals, Núria-
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
Aparece en las colecciones: Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc.

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
fgomiratoTFC0623.pdfMemoria del TFG918,27 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir

fgomirato_PresentaciónTFC0623.mp4

22,56 MBMP4Visualizar/Abrir
Comparte:
Exporta:
Consulta las estadísticas

Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons