Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem:
http://hdl.handle.net/10609/149781
Títol: | La subtitulación del lenguaje coloquial en la serie Workin' Moms |
Autoria: | Jansà Matussek, Alba |
Tutor: | Samson, Richard |
Altres: | Perramon Civit, Maria |
Resum: | El llenguatge col·loquial compta amb una gran presència a la ficció audiovisual i acompleix un paper fonamental a l’hora de caracteritzar els personatges i aportar naturalitat i autenticitat als diàlegs. No obstant, traduir aquest tipus de llenguatge i adaptar-lo a subtítols pot implicar certes dificultats, tant per les diferències lingüístiques i culturals que es donen entre ambdues llengües, com per les restriccions espaitemporals que planteja la modalitat de la subtitulació. Aquest estudi pretén determinar en quina mesura s’aconsegueix traslladar a la llengua meta el registre i la carga semàntica reflectida a la versió original en subtitular el llenguatge col·loquial. Per a això, s’estableix un marc teòric en el que s’expliquen els conceptes de subtitulació i llenguatge col·loquial, així com les seves característiques principals. A continuació, es duu a terme un anàlisi de les tècniques de traducció utilitzades a la subtitulació d’elements lingüístics col·loquials presents a la sèrie de comèdia canadenca Workin’ Moms. Finalment, es realitza una valoració de l’impacte que l’ús d’aquestes tècniques té al resultat final. |
Paraules clau: | traducció audiovisual subtitulació llenguatge col·loquial tècniques de traducció |
Tipus de document: | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
Data de publicació: | gen-2024 |
Llicència de publicació: | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ |
Apareix a les col·leccions: | Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc. |
Arxius per aquest ítem:
Arxiu | Descripció | Mida | Format | |
---|---|---|---|---|
ajansa19TFG0124memoria.pdf | Memoria del TFG | 1,45 MB | Adobe PDF | Veure/Obrir |
Comparteix:
Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative CommonsLlicència Creative Commons