Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem:
http://hdl.handle.net/10609/74665
Registre complet de metadades
Camp DC | Valor | Llengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Moreno Sorolla, Laura | - |
dc.contributor.other | Universitat Oberta de Catalunya | - |
dc.date.accessioned | 2018-02-12T14:40:19Z | - |
dc.date.available | 2018-02-12T14:40:19Z | - |
dc.date.issued | 2018-02 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10609/74665 | - |
dc.description.abstract | This study is aimed at analysing the functions of sentence retrieving from the TM and the features involving translation project management in two free CAT tools, OmegaT and Memsource. Sentence retrieving from the TM is analysed in terms of the matches obtained. Features that concern translation project management are also analysed according to their presence or absence. | en |
dc.description.abstract | Aquest estudi està centrat a analitzar les funcions de recuperació de correspondència de la MT i les característiques que inclouen la gestió de projectes de traducció en dues eines TAO gratuïtes, OmegaT i Memsource. Les funcions de recuperació s'analitzen segons les coincidències de la MT i les característiques de la gestió de projectes de traducció s'analitzen segons la seva presència o absència. | ca |
dc.description.abstract | Este estudio está centrado a analizar las funciones de recuperación de correspondencia de la MT y las características que incluyen la gestión de proyectos de traducción en dos herramientas TAO gratuitas, OmegaT y Memsource. Las funciones de recuperación se analizan según las coincidencias de la MT y las características de la gestión de proyectos de traducción se analizan según su presencia o ausencia. | es |
dc.language.iso | eng | - |
dc.publisher | Universitat Oberta de Catalunya | - |
dc.rights.uri | NO | - |
dc.subject | Memsource | en |
dc.subject | Memsource | ca |
dc.subject | gestió de projectes de traducció | ca |
dc.subject | gestión de proyectos de traducción | es |
dc.subject | translation project management | en |
dc.subject | free CAT tools | en |
dc.subject | eines TAO gratuïtes | ca |
dc.subject | herramientas TAO gratuitas | es |
dc.subject | OmegaT | es |
dc.subject | OmegaT | ca |
dc.subject | OmegaT | en |
dc.subject | Memsource | es |
dc.subject.lcsh | Translating and interpreting -- TFM | en |
dc.title | A comparative study of OmegaT and Memsource: advantages and disadvantages of their primary features | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | - |
dc.subject.lemac | Traducció i interpretació -- TFM | ca |
dc.subject.lcshes | Traducción e interpretación -- TFM | es |
dc.contributor.tutor | Mesa Lao, Bartolomé | - |
Apareix a les col·leccions: | Bachelor thesis, research projects, etc. |
Arxius per aquest ítem:
Arxiu | Descripció | Mida | Format | |
---|---|---|---|---|
lmorenosoTFM0118memoria.pdf | Memoria del TFM | 859,06 kB | Adobe PDF | Veure/Obrir |
Comparteix:
Els ítems del Repositori es troben protegits per copyright, amb tots els drets reservats, sempre i quan no s’indiqui el contrari.