Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10609/115766
Título : PosEdiOn: Post-editing assessment in PythOn
Autoría: Oliver González, Antoni
Alvarez Vidal, Sergi  
Badia Cardús, Toni
Otros: Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Universitat Pompeu Fabra
Citación : Oliver, A., Alvarez, S. & Badia, T. (2020). PosEdiOn: Post-editing assessment in PythOn. A: Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 403-410. ISBN 9789893305898
Resumen : There is currently an extended use of postediting of machine translation (PEMT) in the translation industry. This is due to the increase in the demand of translation and to the significant improvements in quality achieved in recent years. PEMT has been included as part of the translation workflow because it increases translators' productivity and it also reduces costs. Although effective post-editing requires sufficiently high quality MT output, usual automatic metrics do not always correlate with post-editing effort. We describe a standalone tool designed both for industry and research that has two main purposes: to collect sentence-level information from the post-editing process (e.g. post-editing time and keystrokes) and to visually present multiple evaluation scores so they can be easily interpreted by a user.
Palabras clave : traducción automática
post-edición
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/conferenceObject
Fecha de publicación : jun-2020
Licencia de publicación: http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/es/  
Aparece en las colecciones: Articles

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
PosEdiOn-EAMT2020.pdf484,89 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir