Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem: http://hdl.handle.net/10609/115766
Títol: PosEdiOn: Post-editing assessment in PythOn
Autoria: Oliver González, Antoni
Alvarez Vidal, Sergi  
Badia Cardús, Toni
Altres: Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Universitat Pompeu Fabra
Citació: Oliver, A., Alvarez, S. & Badia, T. (2020). PosEdiOn: Post-editing assessment in PythOn. A: Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 403-410. ISBN 9789893305898
Resum: There is currently an extended use of postediting of machine translation (PEMT) in the translation industry. This is due to the increase in the demand of translation and to the significant improvements in quality achieved in recent years. PEMT has been included as part of the translation workflow because it increases translators' productivity and it also reduces costs. Although effective post-editing requires sufficiently high quality MT output, usual automatic metrics do not always correlate with post-editing effort. We describe a standalone tool designed both for industry and research that has two main purposes: to collect sentence-level information from the post-editing process (e.g. post-editing time and keystrokes) and to visually present multiple evaluation scores so they can be easily interpreted by a user.
Paraules clau: traducció automàtica
post-edició
Tipus de document: info:eu-repo/semantics/conferenceObject
Data de publicació: jun-2020
Llicència de publicació: http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/es/  
Apareix a les col·leccions:Articles

Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció MidaFormat 
PosEdiOn-EAMT2020.pdf484,89 kBAdobe PDFThumbnail
Veure/Obrir
Comparteix:
Exporta:
Consulta les estadístiques

Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons Creative Commons