Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10609/115766
Title: PosEdiOn: Post-editing assessment in PythOn
Author: Oliver González, Antoni
Alvarez Vidal, Sergi  
Badia Cardús, Toni
Others: Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
Universitat Pompeu Fabra
Citation: Oliver, A., Alvarez, S. & Badia, T. (2020). PosEdiOn: Post-editing assessment in PythOn. A: Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 403-410. ISBN 9789893305898
Abstract: There is currently an extended use of postediting of machine translation (PEMT) in the translation industry. This is due to the increase in the demand of translation and to the significant improvements in quality achieved in recent years. PEMT has been included as part of the translation workflow because it increases translators' productivity and it also reduces costs. Although effective post-editing requires sufficiently high quality MT output, usual automatic metrics do not always correlate with post-editing effort. We describe a standalone tool designed both for industry and research that has two main purposes: to collect sentence-level information from the post-editing process (e.g. post-editing time and keystrokes) and to visually present multiple evaluation scores so they can be easily interpreted by a user.
Keywords: machine translation
post-edition
Document type: info:eu-repo/semantics/conferenceObject
Issue Date: Jun-2020
Publication license: http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/es/  
Appears in Collections:Articles

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
PosEdiOn-EAMT2020.pdf484,89 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open