Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem: http://hdl.handle.net/10609/132168
Títol: Traducción y análisis de un manfra: Dreamland. Introducción al manga global
Autoria: Monclús Carrillo, Raquel
Tutor: Delgar Farrés, Gemma  
Altres: Brugué, Lydia  
Resum: La traducció de còmics és una tasca especialitzada que encara no compta amb una literatura orientada cap a l'especificitat de la narrativa seqüencial. En aquest Treball de Fi de Grau (TFG), analitzaré quins són els aspectes rellevants d'aquest mitjà a través de la traducció de l'manfra de Reno Lemaire, Dreamland. Començaré per una introducció sobre els orígens de l'manfra i de l'màniga global i sobre les reaccions que genera aquest corrent artístic-literària, per després centrar-me en les particularitats de la traducció de còmics.
Paraules clau: traducció
traductologia
manga global
còmics
manfra
Tipus de document: info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Data de publicació: 25-mai-2021
Llicència de publicació: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/  
Apareix a les col·leccions:Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc.

Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció MidaFormat 
rmoncluscTFG0521memoria.pdfMemoria del TFG8,21 MBAdobe PDFThumbnail
Veure/Obrir
Comparteix:
Exporta:
Consulta les estadístiques

Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons Creative Commons