Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10609/134466
Título : La traducción pedagógica como recurso en los manuales de ELE alemanes. Estudio de los manuales utilizados en las escuelas de adultos en Alemania (VHS)
Autoría: López Casanovas, Patricia
Tutor: Martínez-Carrasco, Robert  
Resumen : Durante mucho tiempo la traducción y la lengua materna del estudiante no han tenido apenas cabida en el aula de idiomas. En los últimos años y gracias a varios estudios, esto ha ido cambiando y dentro del método comunicativo de aprendizaje se han integrado actividades de traducción pedagógica, ya que estas tareas recogen la mayoría de destrezas que el estudiante debe desarrollar para su aprendizaje. Además, aunque todavía puede haber reticencias, la lengua materna del aprendiente puede tener un papel importante en el aprendizaje de un nuevo idioma. En este estudio analizaremos cómo en los manuales de ELE que se utilizan en las escuelas de adultos alemanas (llamadas Volkshochschulen), en los niveles A1, A2 y B1, hay una amplia variedad de este tipo de actividades. Aunque se priorizan las actividades de comunicación y mediación, encontramos en estos manuales una buena representación de este tipo de actividades, así como del uso de la lengua materna de los alumnos.
Palabras clave : lengua materna
traducción pedagógica
método comunicativo
lengua objetivo
multilingüismo
aprendizaje de lenguas extranjeras
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/masterThesis
Fecha de publicación : jun-2021
Licencia de publicación: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/  
Aparece en las colecciones: Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc.

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
plopezcasaTFM0621memoria.pdfMemoria del TFM20,57 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir