Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem: http://hdl.handle.net/10609/149178
Registre complet de metadades
Camp DCValorLlengua/Idioma
dc.contributor.authorMarin-Lacarta, Maialen-
dc.contributor.authorYu, Chuan-
dc.date.accessioned2023-11-10T07:41:30Z-
dc.date.available2023-11-10T07:41:30Z-
dc.date.issued2023-07-17-
dc.identifier.citationMarín-Lacarta, M. [Maialen]. Yu, C. [Chuan]. (2023). Ethnographic research in translation and interpreting studies. The Translator, 29(2), 147-156. doi: 10.1080/13556509.2023.2233291-
dc.identifier.issn1355-6509MIAR
-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10609/149178-
dc.description.abstractIn tandem with the growing interdisciplinarity of translation and interpreting studies, and an increasing interest in participant- and process-oriented studies in the field, there has been a burgeoning of innovation in methodologies that transcend disciplinary bound- aries. Ethnographic approaches have gained popularity in the last thirty years, as researchers have felt compelled to enter the field to study the agents, their practices and actual processes of translation and interpreting. Whilst the literature on ethnography has flour- ished in the social sciences, there has been little systematic reflec- tion on how ethnography has expanded translation studies scholarship. In parallel, the divide between translation and inter- preting scholars adopting ethnographic approaches has limited the internal dialogue in the field. This article expands the definition of ethnography in translation studies beyond its methodological application to include an understanding of ethnography as an overarching research framework. It also looks into the reasons that explain the relatively late adoption of ethnography in transla- tion studies. Finally, the overview of articles included in the special issue demonstrates how ethnography can contribute to diverse areas of translation studies and points towards future possibilities.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfca
dc.language.isoengca
dc.publisherTaylor & Francisca
dc.relation.ispartofThe Translator, 2023, 29(2), 147-156.-
dc.relation.urihttps://doi.org/10.1080/13556509.2023.2233291-
dc.rights© 2023 Informa UK Limited-
dc.subjectResearch methodologies in translation and interpretingen
dc.subjectethnography in translation and interpretingen
dc.subjectfieldwork in translation and interpretingen
dc.titleEthnographic research in translation and interpreting studiesca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.1080/13556509.2023.2233291-
dc.gir.idAR/0000010891-
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Apareix a les col·leccions:Articles
Articles cientÍfics

Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció MidaFormat 
Marin_Maialen_Trsct_rd.pdf264,37 kBAdobe PDFThumbnail
Veure/Obrir
Comparteix:
Exporta:
Consulta les estadístiques

Els ítems del Repositori es troben protegits per copyright, amb tots els drets reservats, sempre i quan no s’indiqui el contrari.