Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10609/151028
Título : Traducció del testament de Mark Twain
Autoría: Boix Estrada, Cèlia
Director: Company Borràs, Marta
Tutor: Perramon Civit, Maria
Resumen : L’objectiu principal d’aquest treball final de grau és assumir el que podria ser un encàrrec real d’un text jurídic aplicant els coneixements adquirits en aquest grau a través de la traducció del testament de Mark Twain de l’anglès al català i de la defensa de la traducció d’aquest text jurídic, en la qual justifiquem les decisions preses durant el procés de traducció. A més, trobareu una breu explicació sobre el dret successori a Catalunya, Espanya i als Estats Units amb una taula comparativa, la biografia de l’escriptor i un glossari terminològic.
The main aim of this project is to apply the knowledge acquired during the degree, through the translation of Mark Twain’s last will and testament from English to Catalan and its translation’s defense, in which the decisions taken during the translation process are justified. In addition, you will find a brief explanation of inheritance law in Catalonia, Spain and the United States, a comparative table, the biography of the writer and a glossary of terms.
Palabras clave : traducció jurídica
testament
successió
marmessor
fideïcomissari
last will and testament
Executor
Trustee
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Fecha de publicación : 2024
Licencia de publicación: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/  
Aparece en las colecciones: Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc.

Ficheros en este ítem:
Fichero Tamaño Formato  
BoixEstrada_Cèlia_Treball_final_de_grau.pdf588,86 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
Comparte:
Exporta:
Consulta las estadísticas

Los ítems del Repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.