Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10609/151046
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMendioroz Vallespín, Sandra-
dc.date.accessioned2024-07-25T12:52:35Z-
dc.date.available2024-07-25T12:52:35Z-
dc.date.issued2024-05-28-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10609/151046-
dc.description.abstractAquest treball final de grau se centra en la traducció de l’anglès al català d’un conveni regulador de divorci; un document de l’àmbit juridicoeconòmic que regula les relacions personals, econòmiques i patrimonials entre els diferents membres d'una família en un procediment de mutu acord. D’una banda, la introducció i la contextualització teòrica ofereixen una visió general que posa de manifest les diferències lingüístiques i jurídiques que hi ha entre totes dues cultures: la anglosaxona i la catalana. I, de l’altra, la traducció del document pròpiament junt amb la corresponent defensa de les decisions traductològiques que s’han dut a terme al llarg de tot el procés fan palesa la rellevància de formar professionals especialitzats per a la traducció de textos que inclouen accions transcendents per a la ciutadania.ca
dc.format.mimetypeapplication/pdfca
dc.language.isocatca
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/-
dc.subjectconveni reguladorca
dc.subjectdivorcica
dc.subjectseparacióca
dc.subjectmediacióca
dc.subjectmutu acordca
dc.titleTRADUCCIÓ D’UN CONVENI REGULADOR DE DIVORCI DE L’ANGLÈS AL CATALÀca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca
dc.contributor.tutorCompany Borràs, Marta-
Appears in Collections:Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc.

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TFG_REPOSITORI_UVIC_25072024_smendioroz.pdfTFG de traducció juridicoeconòmica1,63 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Share:
Export:
View statistics

Items in repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.