Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10609/151081
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorHernández Encuentra, Eulàlia-
dc.contributor.authorRobles, Noemí-
dc.contributor.authorAngulo-Brunet, Ariadna-
dc.contributor.authorCullen, David-
dc.contributor.authordel Arco Herrera, Ignacio-
dc.date.accessioned2024-08-01T07:19:12Z-
dc.date.available2024-08-01T07:19:12Z-
dc.date.issued2024-05-10-
dc.identifier.citationHernàndez-Encuentra, E. [Eulàlia], Robles, N. [Noemí], Angulo-Brunet, A. [Ariadna], Cullen, D.[David] & del Arco Herrera, I. [Ignacio]. (2024). Spanish and Catalan Versions of the eHealth Literacy Questionnaire: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation Study. Journal of Medical Internet Research, 26(null), null-null. doi: 10.2196/49227-
dc.identifier.issn1438-8871MIAR
-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10609/151081-
dc.description.abstractBackground. The rise of digital health services, especially following the outbreak of COVID-19, has led to a need for health literacy policies that respond to people’s needs. Spain is a country with a highly developed digital health infrastructure, but there are currently no tools available to measure digital health literacy fully. A well-thought-through questionnaire with strong psychometric properties such as the eHealth Literacy Questionnaire (eHLQ) is important to assess people’s eHealth literacy levels, especially in the context of a fast-growing field such as digital health. Objective. This study aims to adapt the eHLQ and gather evidence of its psychometric quality in 2 of Spain’s official languages: Spanish and Catalan. Methods. A systematic cultural adaptation process was followed. Data from Spanish-speaking (n=400) and Catalan-speaking (n=400) people were collected. Confirmatory factor analysis was used to confirm the previously established factor structure. For reliability, the Cronbach α and categorical ω were obtained for every subscale. Evidence of convergent and discriminant validity was provided through the correlation with the total score of the eHealth Literacy Scale. Evidence based on relations to other variables was evaluated by examining extreme values for educational level, socioeconomic level, and use of technology variables. Results. Regarding the confirmatory factor analysis, the 7-factor correlated model and the 7 one-factor models had adequate goodness-of-fit indexes for both Spanish and Catalan. Moreover, measurement invariance was established between the Spanish and Catalan versions. Reliability estimates were considered adequate as all the scales in both versions had values of >0.80. For convergent and discriminant validity evidence, the eHealth Literacy Scale showed moderate correlation with eHLQ scales in both versions (Spanish: range 0.57-0.76 and P<.001; Catalan: range 0.41-0.64 and P<.001). According to the relationship with external variables, all the eHLQ scales in both languages could discriminate between the maximum and minimum categories in level of education, socioeconomic level, and level of technology use. Conclusions. The Spanish and Catalan versions of the eHLQ appear to be psychometrically sound questionnaires for assessing digital health literacy. They could both be useful tools in Spain and Catalonia for researchers, policy makers, and health service managers to explore people’s needs, skills, and competencies and provide interesting insights into their interactions and engagement regarding their own experiences with digital health services, especially in the context of digital health growth in Spain.en
dc.format.mimetypeapplication/pdfca
dc.language.isoengen
dc.publisherJMIR Publicationsca
dc.relation.ispartofJournal of Medical Internet Research, 2024, 26ca
dc.relation.urihttp://doi.org/10.2196/49227-
dc.rightsCC BY*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es/-
dc.subjecteHealth literacy questionnaireen
dc.subjectvalidationen
dc.subjecteHealth literacyen
dc.subjecteHealthen
dc.subjectdigital healthen
dc.subjecthealth literacyen
dc.subjectquestionnaireca
dc.subjecteHLQen
dc.titleSpanish and Catalan versions of the eHealth literacy questionnaire: translation, cross-cultural adaptation, and validation studyen
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.identifier.doihttp://doi.org/10.2196/49227-
dc.gir.idAR/0000011587-
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersion-
Aparece en las colecciones: Articles cientÍfics
Articles

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Encuentra_JMIR_Spanish.pdf233,69 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Comparte:
Exporta:
Consulta las estadísticas

Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons