Skip navigation
Universitat Oberta de Catalunya
ES
català
español
english
Universitat Oberta
de Catalunya
Inicio
Explora
Todo el repositorio
Buscar elementos por:
Autor
Título
Fecha Publicación
Materia
La Biblioteca responde
Identifícate
Identifícate
Alertas
Editar perfil
Repositori Institucional (O2)
Buscar
Buscar:
Todo el O2
Docència
Arts i humanitats
Máster universitario de Traducción y Tecnologías
UOC Learning resources
Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc.
por
Filtros actuales:
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:
Usa los filtros para afinar la busqueda.
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Resultados 1-6 de 6.
Anterior
1
Siguiente
Registros encontrados:
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
2024-06
«Reading is what?» Fundamental para construir la identidad: análisis de la traducción de los términos y expresiones relacionados con las identidades de la comunidad queer en los subtítulos de "RuPaul's Drag Race"
Casalés Chicote, Cristina
;
Prado-Fonts, Carles
;
Martínez-Carrasco, Robert
2024-06
La importancia de la metáfora en la comprensión y traducción de textos económicos en inglés: el lenguaje en el Banco Central Europeo
Pérez Blanco, Fernando
;
Martínez-Carrasco, Robert
2024-06
Traducción automática en la era digital: una evaluación de calidad de ChatGPT frente a DeepL y Reveso en artículos científicos médicos
Espel Espel, María Victoria
;
Prado-Fonts, Carles
2024-01
La novela romántica M/M y el deporte: Análisis de playing offside, de Jax Calder
Cerri, C.
;
Martínez-Carrasco, Robert
2024-01-26
Clasificación semántico-sintáctica de la transcripción de la función expresiva del leitmotiv de la música cinematográfica al subtitulado para personas sordas: una propuesta preliminar para la revisión de la norma UNE 153010
Brasil Legaz, Marley
;
Igareda, Paula
2024-01
Usar la traducción como herramienta feminista y decolonial: Un estudio de Esta Puente, Mi Espalda: Voces de Mujeres Tercermundistas en los Estados Unidos
Gómez Temporal, Andrea
;
Martínez-Carrasco, Robert
Opciones relacionadas
Autor
1
Brasil Legaz, Marley
1
Casalés Chicote, Cristina
1
Cerri, C.
1
Espel Espel, María Victoria
1
Gómez Temporal, Andrea
.
siguiente >
Materia
5
Translating and interpreting -- TFM
2
traducción
1
accesibilidad plena
1
article científic mèdic
1
artículo científico médico
.
siguiente >