Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem: http://hdl.handle.net/10609/77285
Registre complet de metadades
Camp DCValorLlengua/Idioma
dc.contributor.authorOliver González, Antoni-
dc.contributor.authorCliment, Salvador-
dc.date.accessioned2018-05-04T09:21:31Z-
dc.date.available2018-05-04T09:21:31Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10609/77285-
dc.description.abstractIn this paper we present a methodology for WordNet construction based on the exploitation of parallel corpora with semantic annotation of the English source text. We are using this methodology for the enlargement of the Spanish and Catalan versions of WordNet 3.0, but the methodology can also be used for other languages. As big parallel corpora with semantic annotation are not usually available, we explore two strategies to overcome this problem: to use monolingual sense tagged corpora and machine translation, on the one hand; and to use parallel corpora and automatic sense tagging on the source text, on the other. With these resources, the problem of acquiring a WordNet from parallel corpora can be seen as a word alignment task. Fortunately, this task is well known, and some aligning algorithms are freely available.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isoeng-
dc.publisherLecture Notes in Computer Science (LNCS)-
dc.relation.ispartofseriesAntoni Oliver;-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/-
dc.subjectlexical resourcesen
dc.subjectwordneten
dc.subjectparallel corporaen
dc.subjectmachine translationen
dc.subjectautomatic sense taggingen
dc.titleParallel corpora for WordNet construction: machine translation vs. automatic sense tagging-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.audience.mediatorTheme areas::Arts and Humanities-
dc.gir.idAR/0000004276-
Apareix a les col·leccions:Articles
Articles cientÍfics

Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció MidaFormat 
cicling2012_26_aoliver.pdfArticle Lecture Notes in Computer Science351,4 kBAdobe PDFThumbnail
Veure/Obrir
Comparteix:
Exporta:
Consulta les estadístiques

Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative Commons Llicència Creative Commons Creative Commons