Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10609/8172
Título : | Construcción de los WordNets 3.0 para castellano y catalán mediante traducción automática de corpus anotados semánticamente |
Autoría: | Oliver, Antoni |
Tutor: | Climent, Salvador |
Resumen : | Este artículo describe una metodología de construcción de WordNets que se basa en la traducción automática de un corpus en inglés desambiguado por sentidos. El corpus que utilizamos está formado por las propias glosas de WN 3.0 etiquetadas semánticamente y por el corpus Semcor. Los resultados de precisión son comparables a los obtenidos mediante métodos basados en diccionarios bilingües para las mismas lenguas. La metodología descrita se está utilizando, en combinación con otras estrategias, en la creación de los WordNets 3.0 del español y catalán. |
Palabras clave : | WordNet recursos lingüísticos traducción automática |
Tipo de documento: | info:eu-repo/semantics/masterThesis |
Fecha de publicación : | 28-jun-2011 |
Licencia de publicación: | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/ |
Aparece en las colecciones: | Bachelor thesis, research projects, etc. |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
aoliverg-TFM-06-11.pdf | 332,89 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Comparte:
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons