Buscar


Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:

Usa los filtros para afinar la busqueda.

Resultados 19861-19870 de 21989.
Registros encontrados:
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
2021-05-25Traducción y análisis de un estudio especializado en sistemas de envases reutilizablesTriebel, Oskar Jonas; Brugué, Lydia; Prado-Fonts, Carles; Keim Cubas, Lucrecia
2021-05-25Traducción y análisis de un manfra: Dreamland. Introducción al manga globalMonclús Carrillo, Raquel; Brugué, Lydia; Delgar Farrés, Gemma
2020-12Traducción y análisis traductológico de artículos científicos en alemánTapias Soler, Alicia; Keim Cubas, Lucrecia
2022-01-17Traducción y análisis traductológico de un fragmento de la novela corta You are the only friend I need, de Alejandro HerediaCastillo Serrano, Francisco Javier; Borrell Carreras, Helena
2019-06-05Traducción y análisis traductológico de un fragmento de la novela The Tea Girl of Hummingbird Lane de Lisa SeeLlabrés Fuentes, Laura; Puppo, Ronald
2021-05-25Traducción y análisis traductológico del cuento "Clap Hands, Here Comes Charlie", de Beryl BainbridgeDuran Julià, Catalina; Prado-Fonts, Carles; Igareda, Paula
2014-09Traducción y tecnologías: procesos, herramientas y recursos, septiembre 2014Oliver, Antoni; Universitat Oberta de Catalunya
2021-12-15Traduciendo a Lester Bangs: dos casos prácticosMartín Galindo, Daniel; Borrell Carreras, Helena
2021-07Traducir a través de lenguas intermedias. estudio de la actividad de la traducción indirecta y su uso en el aprendizaje de idiomas periféricos como el coreano utilizando el inglés como lengua intermediaCorrales Alcañiz, Silvia; Prado-Fonts, Carles; Borrell Carreras, Helena
2021-02Traducir el deseo. Aproximaciones a la traducción de textos de temática erótica-sexualLizarbe Ruiz, Cristina; Borrell Carreras, Helena