Buscar por Título

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
O introducir las primeras letras:  
Mostrando resultados 19342 a 19361 de 20591 < Anterior   Siguiente >
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
2020-12Traducción del reglamento de una institución educativa internacional: las Escuelas EuropeasRuiz Pérez, Francisco Javier; Godayol, Pilar
2021-05-26Traducción del testamento de Joseph P. KennedyBenítez Villena, Gloria; Prado-Fonts, Carles; Perramon Civit, Maria
2017-09Traducción Literaria B-A (inglés-catalán), septiembre 2017Ràfols Gesa, Ferran
2017-09Traducción Literaria B-A (inglés-español), septiembre 2017Calvo Perales, Javier
2022-06Traducción médica psiquiátrica: la influencia del inglés como lingua franca en la divulgación de la salud mental y los niveles de especialización. Estudio del cómic ArrugasMingarro Pardos, David; Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal
2020-12Traducción para subtitulación de un documental del accidente nuclear de FukushimaMuñoz-Reja Ruiz, Adela; Brugué, Lydia; Llompart Pons, Auba
2021-05-25Traducción y análisis de un estudio especializado en sistemas de envases reutilizablesTriebel, Oskar Jonas; Brugué, Lydia; Prado-Fonts, Carles; Keim Cubas, Lucrecia
2021-05-25Traducción y análisis de un manfra: Dreamland. Introducción al manga globalMonclús Carrillo, Raquel; Brugué, Lydia; Delgar Farrés, Gemma
2020-12Traducción y análisis traductológico de artículos científicos en alemánTapias Soler, Alicia; Keim Cubas, Lucrecia
2022-01-17Traducción y análisis traductológico de un fragmento de la novela corta You are the only friend I need, de Alejandro HerediaCastillo Serrano, Francisco Javier; Borrell Carreras, Helena
2019-06-05Traducción y análisis traductológico de un fragmento de la novela The Tea Girl of Hummingbird Lane de Lisa SeeLlabrés Fuentes, Laura; Puppo, Ronald
2021-05-25Traducción y análisis traductológico del cuento "Clap Hands, Here Comes Charlie", de Beryl BainbridgeDuran Julià, Catalina; Prado-Fonts, Carles; Igareda, Paula
2014-09Traducción y tecnologías: procesos, herramientas y recursos, septiembre 2014Oliver González, Antoni; Universitat Oberta de Catalunya
2021-12-15Traduciendo a Lester Bangs: dos casos prácticosMartín Galindo, Daniel; Borrell Carreras, Helena
2021-07Traducir a través de lenguas intermedias. estudio de la actividad de la traducción indirecta y su uso en el aprendizaje de idiomas periféricos como el coreano utilizando el inglés como lengua intermediaCorrales Alcañiz, Silvia; Prado-Fonts, Carles; Borrell Carreras, Helena
2021-02Traducir el deseo. Aproximaciones a la traducción de textos de temática erótica-sexualLizarbe Ruiz, Cristina; Borrell Carreras, Helena
2016-12-28Traductor Espanyol-Anglès basat en xarxes neuronals recurrentsPlanagumà Sánchez, Jordi; Universitat Oberta de Catalunya; Kanaan-Izquierdo, Samir; Ventura, Carles
2020-06-18Trailer "El planeta contraataca", cortometraje de efectos especiales sobre el cambio climáticoPastor Almor, Jone; Marín-Amatller, Antoni; Gilaberte Redondo, Andreu
2018-01-15Trainer Body Repair - Conceptualització APP de realitat augmentada per automocióGonzález Vera, David; Universitat Oberta de Catalunya; Giménez, Ferran; Casacuberta Bagó, Judit
2017-01-24TrainerPlan : Tu plan de entrenamientos en tu móvilLópez de Aberasturi Ortiz de Pinedo, Aitor; Universitat Oberta de Catalunya; Martín Lineros, Eduard; Garrigues, Carles