Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem: http://hdl.handle.net/10609/152152
Títol: La localización de videojuegos coreanos al español: Propuesta de traducción del videojuego Unknown Knights
Autoria: Pagán Solá, Elena
Director: Igareda, Paula
Resum: La localización de videojuegos, como disciplina emergente dentro de la traducción, aún necesita ser explorada en mayor profundidad, especialmente en lo que respecta a los retos culturales y lingüísticos que implica. Este trabajo de fin de máster se centra en el estudio de la localización de videojuegos del coreano al español mediante la propuesta de traducción del juego Unknown Knights. Se realiza un análisis detallado de los aspectos lingüísticos y culturales involucrados en el proceso, tras una revisión de los antecedentes y teorías relevantes. Asimismo, se examinan las estrategias empleadas para salvar diferencias culturales y mantener la esencia original del juego, además de abordar cuestiones como la adaptación de referencias culturales y juegos de palabras bajo las limitaciones técnicas y de formato. El propósito de este estudio es aportar una nueva perspectiva sobre la localización en la combinación lingüística coreano-español, con la esperanza de contribuir al avance de las prácticas en este ámbito en desarrollo.
Video game localization, as an emerging discipline within translation studies, requires further exploration, particularly concerning the cultural and linguistic challenges it presents. This master's thesis focuses on the localization of video games from Korean to Spanish through a proposed translation of the game Unknown Knights. Following a comprehensive review of relevant backgrounds and theories, the research conducts a detailed analysis of the linguistic and cultural aspects involved in the localization process. It also examines the strategies employed to bridge cultural differences and maintain the game's original essence, addressing issues such as the adaptation of cultural references and wordplay within technical and formatting constraints. The aim of this study is to provide a new perspective on localization between Korean and Spanish, with the hope of contributing to the advancement of practices in this developing field.
Paraules clau: traducción
translation
localización
localization
videojuegos
videogames
Corea
Korea
Tipus de document: info:eu-repo/semantics/masterThesis
Data de publicació: 9-gen-2025
Llicència de publicació: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/  
Apareix a les col·leccions:Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc.

Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció MidaFormat 
Elena_Pagan_TFM.pdfLa localización de videojuegos coreanos al español: Propuesta de traducción del videojuego Unknown Knights964,41 kBAdobe PDFThumbnail
Veure/Obrir
Comparteix:
Exporta:
Consulta les estadístiques

Els ítems del Repositori es troben protegits per copyright, amb tots els drets reservats, sempre i quan no s’indiqui el contrari.