Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10609/152152
Título : La localización de videojuegos coreanos al español: Propuesta de traducción del videojuego Unknown Knights
Autoría: Pagán Solá, Elena
Director: Igareda, Paula
Resumen : La localización de videojuegos, como disciplina emergente dentro de la traducción, aún necesita ser explorada en mayor profundidad, especialmente en lo que respecta a los retos culturales y lingüísticos que implica. Este trabajo de fin de máster se centra en el estudio de la localización de videojuegos del coreano al español mediante la propuesta de traducción del juego Unknown Knights. Se realiza un análisis detallado de los aspectos lingüísticos y culturales involucrados en el proceso, tras una revisión de los antecedentes y teorías relevantes. Asimismo, se examinan las estrategias empleadas para salvar diferencias culturales y mantener la esencia original del juego, además de abordar cuestiones como la adaptación de referencias culturales y juegos de palabras bajo las limitaciones técnicas y de formato. El propósito de este estudio es aportar una nueva perspectiva sobre la localización en la combinación lingüística coreano-español, con la esperanza de contribuir al avance de las prácticas en este ámbito en desarrollo.
Palabras clave : traducción
localización
videojuegos
Corea
Tipo de documento: info:eu-repo/semantics/masterThesis
Fecha de publicación : 9-ene-2025
Licencia de publicación: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/  
Aparece en las colecciones: Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc.

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Elena_Pagan_TFM.pdfLa localización de videojuegos coreanos al español: Propuesta de traducción del videojuego Unknown Knights964,41 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Comparte:
Exporta:
Consulta las estadísticas

Los ítems del Repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.