Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10609/43961
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Rodríguez Gasén, Rosa | - |
dc.contributor.other | Universitat Oberta de Catalunya | - |
dc.date.accessioned | 2015-09-08T06:24:35Z | - |
dc.date.available | 2015-09-08T06:24:35Z | - |
dc.date.issued | 2015-07 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10609/43961 | - |
dc.description.abstract | El present treball de final de màster té per objectiu realitzar una anàlisi de la subtitulació original del documental nord-americà de divulgació científica 'Journey to the edge of the universe' (2008) i fer-ne la posterior traducció al català. | ca |
dc.description.abstract | This final master's degree dissertation aims to analyse the original subtitles of the american scientific documentary 'Journey to the edge of the universe' (2008) and proceed with the subsequent translation into Catalan. | en |
dc.description.abstract | El presente trabajo de fin de máster tiene como objetivo realizar un análisis de la subtitulación original del documental norteamericano de divulgación científica 'Journey to the edge of the universe' (2008) y hacer la posterior traducción al catalán. | es |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | cat | - |
dc.publisher | Universitat Oberta de Catalunya | - |
dc.rights | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús de Creative Commons, amb la qual es permet copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra sempre que se'n citin l'autor original, la universitat i la facultat i no se'n faci cap ús comercial ni obra derivada, tal com queda estipulat en la llicència d'ús (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/) | - |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | - |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | - |
dc.subject | traducció científica | ca |
dc.subject | traducción científica | es |
dc.subject | scientific translation | en |
dc.subject | divulgació científica | ca |
dc.subject | divulgación científica | es |
dc.subject | popular science | en |
dc.subject | traducció audiovisual | ca |
dc.subject | traducción audiovisual | es |
dc.subject | audiovisual translation | en |
dc.subject | lingüística contrastiva | ca |
dc.subject | contrastive linguistics | en |
dc.subject | lingüística contrastiva | es |
dc.subject.lcsh | Science -- Translating -- TFM | en |
dc.title | Anàlisi contrastiva de la traducció científica divulgativa | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | - |
dc.audience.mediator | Theme areas::Arts and humanities::Humanities | en |
dc.audience.educationlevel | Postgraduate degrees (official masters and doctoral degree) | en |
dc.subject.lemac | Ciència -- Traducció -- TFM | ca |
dc.subject.lcshes | Ciencia -- Traducción -- TFM | es |
dc.contributor.tutor | da Cunha, Iria | - |
dc.contributor.tutor | Oliver González, Antoni | - |
Appears in Collections: | Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc. |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
rrodriguezgasTFM0715memòria.pdf | Memòria del TFM | 495,63 kB | Adobe PDF | View/Open |
Share:
This item is licensed under a Creative Commons License