Skip navigation
Universitat Oberta de Catalunya
ES
català
español
english
Universitat Oberta
de Catalunya
Inicio
Explora
Todo el repositorio
Buscar elementos por:
Autor
Título
Fecha Publicación
Materia
Ayuda
Identifícate
Identifícate
Alertas
Editar perfil
Repositori Institucional (O2)
Buscar
Buscar:
Todo el O2
Docència
Arts i humanitats
Escuela de lenguas
Grado de Antropología y Evolución Humana (interuniversitario: URV, UOC)
Grado de Artes
Grado de Historia, Geografía e Historia del Arte (interuniversitario: UOC, UdL)
Grado de Humanidades
Grado de Lengua y Literatura Catalanas
Grado de Sociología
Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas
Edició digital
Máster universitario de Enseñanza y Aprendizaje de Idiomas mediante la Tecnología
Máster Universitario en Estudios de China y Japón: Mundo Contemporáneo
Máster universitario de Humanidades: Arte, Literatura y Cultura Contemporáneas
Máster universitario de Filosofía para los Retos Contemporáneos
Máster universitario de Gestión Cultural (interuniversitario: UOC, UdG)
Máster universitario del Mediterráneo Antiguo
Máster universitario de Traducción y Tecnologías
Traducció especialitzada
por
Filtros actuales:
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:
Usa los filtros para afinar la busqueda.
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Resultados 1-10 de 13.
Anterior
1
2
Siguiente
Registros encontrados:
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
2020-06
El intérprete en los centros hospitalarios de Mallorca: realidad laboral y perfil formativo
Grosselfinger Vogel, Gisela
;
Samson, Richard
2021-12
Metastasio a Menorca. Estudi i edició crítica de la traducció d'Aquil·les de Vicenç Albertí i Vidal
Martínez Villar, Anna
;
Figueras Capdevila, Narcís
;
Sogues Marco, Marc
2021-12-15
Traduciendo a Lester Bangs: dos casos prácticos
Martín Galindo, Daniel
;
Borrell Carreras, Helena
2021-10-01
El català dins el món dels videojocs i contingut adolescent: On érem, on som i on anem
Poch Fusté, Eduard
;
Puppo, Ronald
2021-12-17
Traducció Audiovisual i Anàlisi Traductològica d'una Ponència Científica i Posterior Comparació amb una Xerrada Divulgativa sobre la Família dels Mòlids
Ciriquián Esguerra, Maria del Pilar
;
Brugué, Lydia
2022-02-02
La interpretación simultánea en la Iglesia Internacional de Barcelona. Un estudio de caso
Sanz Cuscó, David
;
Prado-Fonts, Carles
;
Brugué, Lydia
;
Perramon Civit, Maria
2021-05-25
Traducción y análisis de un manfra: Dreamland. Introducción al manga global
Monclús Carrillo, Raquel
;
Brugué, Lydia
;
Delgar Farrés, Gemma
2022-06
Análisis de la traducción de «fucking» en los subtítulos de la película «Malcolm & Marie» (2021)
Gómez Montes, Salomé
;
Bosch Fábregas, Mariazell-Eugènia
2020-05-27
Retos del doblaje en películas de animación: análisis de la traducción de la película 'Abominable'
Montilla Ros, Laura
;
ESPASA, EVA
2021
El terror japonés en los videojuegos. La traducción del videojuego Project Zero Maiden of Black Waters
Cano López, Rafael Antonio
;
Igareda, Paula
;
Brugué, Lydia
Opciones relacionadas
Autor
1
Cano López, Rafael Antonio
1
Ciriquián Esguerra, Maria del Pilar
1
Grosselfinger Vogel, Gisela
1
Gómez Montes, Salomé
1
Martín Galindo, Daniel
.
siguiente >
Materia
13
traducción
13
translation
6
Traducció i interpretació -- TFG
6
Translating and interpreting -- TFG
4
Traducción e interpretación -- TFG
.
siguiente >
Fecha de publicación
2
2022
7
2021
4
2020