Buscar


Filtros actuales:


Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:

Usa los filtros para afinar la busqueda.

Resultados 11-19 de 19.
Registros encontrados:
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
2018-02Translating metaphor in political news: a bidirectional analysis (English and Spanish)Johnson, Vanessa; Universitat Oberta de Catalunya; Mesa Lao, Bartolomé
2018-02Complejidad textual con fines académicos en el ámbito de la traducción del inglés al español. Variables para su clasificaciónMuñoz López, Fernando; Universitat Oberta de Catalunya; Mesa Lao, Bartolomé
2018-02Implementación de un corpus comparable de español y japonés de acceso abierto para la traducción especializadaNakayama, Eriko; Universitat Oberta de Catalunya; Mesa Lao, Bartolomé
2018-06Valoració dels recursos en català per a la traducció economicofinanceraGuasch Vallverdú, Maria Antònia; Oliver González, Antoni; Ubide Ferrer, Georgina
2018-06-22La retraducción: el caso de Enid BlytonTomás Beltrán, Beatriz; Ubide Ferrer, Georgina; Oliver González, Antoni
2018-02La traducció automàtica amb postedició en una UE multilingüe: el cas del catalàSantanach Sabatés, Laia; Universitat Oberta de Catalunya; Oliver González, Antoni
2019-06Voces superpuestas, doblaje en off y subtitulado de documentales. Análisis comparativo de diferentes modalidades de traducción audiovisual a través de un estudio de caso: I Am Not Your Negro, textos de James Baldwin y guion de Raoul PeckCarrión Álvarez, Irene; Mesa Lao, Bartolomé
2018-06La pérdida del ingenio del Dr. Crane. Estudio de caso de la traducción para el doblaje de los juegos de palabras en FrasierDíaz López, Virginia; Oliver González, Antoni
2018-01-31El doblaje del inglés al español del humor en la serie televisiva Modern Family: estudio de recepciónSimeone, Débora; Universitat Oberta de Catalunya; Mesa Lao, Bartolomé