Buscar


Filtros actuales:
Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:

Usa los filtros para afinar la busqueda.

Resultados 11-20 de 32.
Registros encontrados:
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
2008-02-16Gestión de proyectos de traducción, febrero 2008Oliver González, Antoni
2021-12-15Traduciendo a Lester Bangs: dos casos prácticosMartín Galindo, Daniel; Borrell Carreras, Helena
2021-10-01El català dins el món dels videojocs i contingut adolescent: On érem, on som i on anemPoch Fusté, Eduard; Puppo, Ronald
2018-06-22La retraducción: el caso de Enid BlytonTomás Beltrán, Beatriz; Ubide Ferrer, Georgina; Oliver González, Antoni
2021-12-17Traducció Audiovisual i Anàlisi Traductològica d'una Ponència Científica i Posterior Comparació amb una Xerrada Divulgativa sobre la Família dels MòlidsCiriquián Esguerra, Maria del Pilar; Brugué, Lydia
2022-02-02La interpretación simultánea en la Iglesia Internacional de Barcelona. Un estudio de casoSanz Cuscó, David; Prado-Fonts, Carles; Brugué, Lydia; Perramon Civit, Maria
2021-05-25Traducción y análisis de un manfra: Dreamland. Introducción al manga globalMonclús Carrillo, Raquel; Brugué, Lydia; Delgar Farrés, Gemma
2008-02-16Gestió de projectes de traducció, febrer 2008Oliver González, Antoni
2018-06La pérdida del ingenio del Dr. Crane. Estudio de caso de la traducción para el doblaje de los juegos de palabras en FrasierDíaz López, Virginia; Oliver González, Antoni
2022-06Análisis de la traducción de «fucking» en los subtítulos de la película «Malcolm & Marie» (2021)Gómez Montes, Salomé; Bosch Fábregas, Mariazell-Eugènia