Skip navigation
Universitat Oberta de Catalunya
CA
català
español
english
Universitat Oberta
de Catalunya
Inici
Explora
Tot el repositori
Browse Items by:
Autor
Títol
Data de publicació
Matèria
La Biblioteca respon
Identificaʹt
Identifica't
Alertes
Editar perfil
Repositori Institucional (O2)
Cerca
Cerca:
Tot l'O2
Docència
Arts i humanitats
Máster universitario de Traducción y Tecnologías
UOC Learning resources
Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc.
per
Filtres actuals:
Títol
Autor
Matèria
Data de publicació
Tipus de publicació
Igual
Conté
ID
No igual a
No conté
No és ID
Títol
Autor
Matèria
Data de publicació
Tipus de publicació
Igual
Conté
ID
No igual a
No conté
No és ID
Començar nova cerca
Afegir filtres:
Fes servir filtres per afinar els resultats de la cerca.
Títol
Autor
Matèria
Data de publicació
Tipus de publicació
Igual
Conté
ID
No igual a
No conté
No és ID
Resultats 31-39 de 39.
anterior
1
2
3
4
següent
Registres trobats:
Data de publicació
Títol
Autor(s)
2024-06
Traducción automática en la era digital: una evaluación de calidad de ChatGPT frente a DeepL y Reveso en artículos científicos médicos
Espel Espel, María Victoria
;
Prado-Fonts, Carles
2024-01
La novela romántica M/M y el deporte: Análisis de playing offside, de Jax Calder
Cerri, C.
;
Martínez-Carrasco, Robert
2024-06
La calidad de DeepL en la traducción de contratos inmobiliarios: un estudio comparativo inglés-español
Arnal Perea, Natalia
;
Rodríguez Vázquez, Silvia
;
Prado-Fonts, Carles
2023-01
Veintitrés años después. Análisis de la localización al español de Final Fantasy VII y Final Fantasy VII Remake
Risueño Checa, Mónica
;
Martínez-Carrasco, Robert
2023-06
La metáfora conceptual: un estudio comparativo de la obra Cien años de soledad y su traducción al italiano
Arrabal Rubio, Natalia
;
Martínez-Carrasco, Robert
2021-06
Los retos del doblaje en televisión. Traducción de elementos culturales y del humor. Análisis de la serie Modern Family
Ortega García, Fuensanta
;
Prado-Fonts, Carles
;
García Oya, Elisabet
2024-01
Usar la traducción como herramienta feminista y decolonial: Un estudio de Esta Puente, Mi Espalda: Voces de Mujeres Tercermundistas en los Estados Unidos
Gómez Temporal, Andrea
;
Martínez-Carrasco, Robert
2024-01-26
Clasificación semántico-sintáctica de la transcripción de la función expresiva del leitmotiv de la música cinematográfica al subtitulado para personas sordas: una propuesta preliminar para la revisión de la norma UNE 153010
Brasil Legaz, Marley
;
Igareda, Paula
2024-01
La traducción del humor y de elementos culturales en los dibujos animados: análisis de la serie Los Simpson desde la versión original en inglés hasta su doblaje en castellano y español latino
Perea Gallardo, Lucía Sol
;
Igareda, Paula
Opcions relacionades
Autor
1
Arnal Perea, Natalia
1
Arrabal Rubio, Natalia
1
Avilés Morón, Esperanza Macarena
1
Brasil Legaz, Marley
1
Báez Humanes, Olga
.
següent >
Matèria
21
Traducció i interpretació -- TFM
20
Translating and interpreting -- TFM
11
Traducción e interpretación -- TFM
9
audiovisual translation
8
traducción audiovisual
.
següent >
Data de publicació
10
2024
5
2023
5
2022
12
2021
7
2020