Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10609/2972
Title: Aplicación y uso de herramientas teleformativas por parte del profesorado de la Universidad de A Coruña
Author: Muñoz Carril, Pablo César
González Sanmamed, Mercedes
Keywords: e-learning
higher education
ICT use
lecturers
e-learning tools
Issue Date: 13-Jan-2010
Publisher: Universitat Oberta de Catalunya
Citation: Muñoz Carril, Pablo; González Sanmamed, Mercedes (2010). "Aplicación y uso de herramientas teleformativas por parte del profesorado de la Universidad de A Coruña". RUSC. Revista de Universidad y Sociedad del Conocimiento, 2010, Vol. 7, núm 1
Abstract: This article discusses the most relevant results obtained in a survey of professors from the University of A Corunna (belonging to various scientific fields) who use e-learning systems to complement their lecture classes (Cohen and Manion, 1990). One of the main objectives of the survey was to identify the level of use made by lecturers of telematic applications and tools for teletraining systems. Based on the results from this research we can say that electronic mail is the most used tool (average 3.72), while podcast (average 1.34), audio conference (average 1.42) and CMS (average 1.42) are the least used. Inferential analyses of the lecturers at the University of A Coruña showed that there are personal (such as age) and professional variables (experience with virtual environments and position) that significantly influence their use of communication tools, telematic applications and communication tools within e-learning systems.
Language: Spanish
URI: http://hdl.handle.net/10609/2972
ISSN: 1698-580XMIAR
Appears in Collections:2010, vol. 7, n. 1
Articles cientÍfics

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
A6_Munoz_Gonzalez.pdf1,22 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Share:
Export:
View statistics

This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons

by ?????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? Vi devas atribui la verkon tiel kiel specifis la a?toro a? la permesil-posedanto. Debes reconocer la autor�a de la obra en los t�rminos especificados por el propio autor o licenciante. Il <em>licenziante</em> acconsente che altri copino, distribuiscano, esibiscano ed eseguano l'opera. In cambio il <em>licenziatario</em> deve attribuire la paternit� all'<em>autore originale</em>. El licenciador permite copiar, distribuir y comunicar p�blicamente la obra. A cambio, hay que reconocer y citar al autor original. ???? ????? ?? ?????? (??? ?????) ????? ??????? ??-??? ????? ?? ????? ???????. Deve licenciar a sua obra da forma especificada pelo autor ou licenciante. El licenciador permite copiar, distribuir y comunicar p�blicamente la obra. A cambio, hay que reconocer y citar al autor original. ?????? ? ???? ??, ??, ??, ??, ?? ? ???? ?? ?????. ? ??, ???? ????? ????? ???. The licensor permits others to copy, distribute, display, and perform the work. In return, licensees must give the original author credit. O licenciante permite copiar, distribuir, exibir e executar sua obra. Em contrapartida, o licenciado deve dar cr�dito ao autor original. U dient bij het werk de naamsvermelding te vermelden op de door de maker of licentiegever aangegeven wijze. Du skal kreditere v�rket p� den m�de, der er angivet af rettighedshaveren og licensgiveren. Der Lizenzgeber erlaubt die Vervielf�ltigung, Verbreitung und �ffentliche Wiedergabe seines Werkes. Der Lizenznehmer mu� daf�r den Namen des Autors/Rechteinhabers nennen. Il <em>licenziante</em> acconsente che altri copino, distribuiscano, esibiscano ed eseguano l'opera. In cambio il <em>licenziatario</em> deve attribuire la paternit� all'<em>autore originale</em>. Lisenssin antaja sallii teoksen kopioinnin, n�ytt�misen ja esitt�misen sill� ehdolla ett� lisenssin saaja ilmoittaa alkuper�isen tekij�n nimen. O licenciador permite copiar, distribu�r e comunicar publicamente a obra. A cambio, hai que citar ao autor orixinal O swanet?e go tsebagat?a mo?omo ka tsela yeo e bolet?wego ke mongwadi goba yo a tsent?hit?ego laesense. Debe reconocer los cr�ditos de la obra de la manera especificada por el autor o licenciante. Le donneur de licence autorise les autres � reproduire, distribuer et communiquer cette cr�ation au public. En �change, les personnes qui acceptent ce contrat doivent citer le nom de l'auteur original. L'offrant autorise les autres � reproduire, distribuer et communiquer cette cr�ation au public. En �change, les personnes qui acceptent ce contrat doivent citer le nom de l'auteur original. ?????????????????????????????????????????????????????????? L'offrant autorise les autres � reproduire, distribuer et communiquer cette cr�ation au public. En �change, les personnes qui acceptent ce contrat doivent citer le nom de l'auteur original. Usted debe atribuir la obra en la forma especificada por el autor o el licenciante. Der Lizenzgeber erlaubt die Vervielf�ltigung, Verbreitung und �ffentliche Wiedergabe seines Werkes. Der Lizenznehmer mu� daf�r den Namen des Autors/Rechteinhabers nennen. A szerz? vagy a jogosult �ltal meghat�rozott m�don kell megjel�lni a m?vet (pl. a szerz? �s a c�m felt�ntet�s�vel). El llicenciador us permet copiar, distribuir i comunicar p�blicament l'obra. A canvi, heu de recon�ixer i citar l'autor original. Davatelj licence dopu?ta umno?avanje, distribuiranje i priop?avanje djela javnosti. Zauzvrat primatelji licence moraju imenovanjem priznati i ozna?iti izvornog autora. Pri uporabi dela morate navesti izvirnega avtorja na na?in, ki ga dolo?i izvirni avtor oziroma dajalec licence. L'offrant autorise les autres � reproduire, distribuer et communiquer cette cr�ation au public. En �change, les personnes qui acceptent ce contrat doivent citer le nom de l'auteur original. Kumelwe uqaphele umnikazi walo msebenzi ngendlela eshiwo umbhali wawo noma umnikazi welayisensi. Lan hau kopiatu, banatu eta jendaurrean hedatzea onartzen du baimendunak. Ordainetan, jatorrizko egilea aitortu eta aipatu behar da. Du m�ste ange upphovsmannen och/eller licensgivaren p� det s�tt de anger. ?????? ?? ???????? ??????????? ?? ?????, ????????? ?? ?????? ??? ???????? ?? ???????. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor. ?????? ?? ?? ???????? ??????? ?? ??? ????? ???? ??? ??? ?? ???????? ??????? ??? ????????? ?? ?????????. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor. Der Lizenzgeber erlaubt die Vervielf�ltigung, Verbreitung und �ffentliche Wiedergabe seines Werkes. Der Lizenznehmer mu� daf�r den Namen des Autors/Rechteinhabers nennen. Debes reconocer y citar la obra de la forma especificada por el autor o el licenciante. Anda mesti mengiktirafkan karya tersebut dalam cara yang ditetapkan oleh pencipta atau pemberi lesen. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor. U moet die erkenning verleen vir die werk op die manier wat deur die outeur of lisensiegewer gespesifiseer word. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor. Utw�r nale?y oznaczy? w spos�b okre?lony przez Tw�rc? lub Licencjodawc?. 3.0 Paternit� 3.0 Espagne ??? ?????? 3.0 ??????? Atribuci�n 3.0 Espa�a ????????? 3.0 ???? Reconeixement 3.0 Espanya Namensnennung 3.0 Spanien Attribution 3.0 Spain Navngivelse 3.0 Spanien Attribution 3.0 Spain Uznanie autorstwa 3.0 Hiszpania Naamsvermelding 3.0 Spanje Atribui��o 3.0 Spain Imenovanje 3.0 ?panjolska ????? 3.0 ??????? Atribui��o 3.0 Espanha Attribution 3.0 Spain ????? 3.0 Spain Attribution 3.0 Spain Priznanje avtorstva 3.0 ?panija ${licenses.pretty_by} 3.0 ${country.es} Atribuite 3.0 Hispanujo Attribuzione 3.0 Spagna Paternit� 3.0 Espagne Attribution 3.0 Spain Attribution 3.0 Spain Atribuci�n 3.0 Espa�a Priskyrimas 3.0 Ispan? Reconocimiento 3.0 Espa�a ???? 3.0 ??? ????????? 3.0 ??????? Erk�nnande 3.0 Spanien Attribution 3.0 Spain Reconocimiento 3.0 Espa�a Attribution 3.0 Spain Autorstvo 3.0 ?panija Paternit� 3.0 Espagne Nime� 3.0 Espanja Attribution 3.0 Spain ????? 3.0 ???? Paternit� 3.0 Espagne ?? 3.0 ??? Atribuire 3.0 Spania Attribution 3.0 Spain Atribui��o 3.0 Espanha Atribuci�n 3.0 Espa�a Attribution 3.0 Spain Tsebagat?o 3.0 Sepania Namensnennung 3.0 Spanien Attribution 3.0 Spain Qaphela Umnikazi 3.0 Espain Attribution 3.0 Spain Aitortu 3.0 Espainia ??????? ?????????? 3.0 ??????? Reconocimiento 3.0 Espa�a Attribution 3.0 Spain Reconocimiento 3.0 Espa�a ?????? ????? 3.0 ??????? Reco�ecemento 3.0 Espa�a Nevezd meg! 3.0 Spanyolorsz�g Attribution 3.0 Spain Pengiktirafan 3.0 Sepanyol ?? 3.0 ??? ????????? 3.0 ??????? Reconocimiento 3.0 Espa�a ?? 3.0 ???? Attribution 3.0 Spain Attribution 3.0 Spain Attribuzione 3.0 Spagna Erkenning 3.0 Spanje ????????? 3.0 ??????? Uve?te autora 3.0 ?pan?lsko Reconocimiento 3.0 Espa�a Namensnennung 3.0 Spanien Navngivelse 3.0 Spania Attribution 3.0 Spain