Empreu aquest identificador per citar o enllaçar aquest ítem: http://hdl.handle.net/10609/146581
Títol: El testamento británico y su traducción al español
Autoria: Teruel Preston, Elena
Tutor: Anfruns Danés, Mariona
Resum: Aquest document jurídic pertany a l'àmbit temàtic de la traducció jurídica, a la branca del dret civil, en concret el dret successori. El llenguatge jurídic, sobretot el britànic, es caracteritza per la seva complexitat, és un llenguatge especialitzat molt característic que presenta reptes i problemes al traductor, sobretot per la falta d'equivalències exactes en espanyol. En aquest treball final de grau trobareu una anàlisi del dret comparat, amb una exposició dels sistemes successoris i el testament britànics i espanyols, seguit d'un glossari de termes i expressions especialitzats, la traducció del model de testament que ofereix la pàgina web del Govern britànic, així com la traducció del testament d'un soldat atorgat en circumstàncies excepcionals, incloent-hi un comentari i anàlisi del procés de traducció i les estratègies traductores, i, per a acabar, les concussions d'aquest projecte.
Paraules clau: traducció jurídica
testament britànic
dret civil
Tipus de document: info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Data de publicació: jun-2022
Llicència de publicació: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/  
Apareix a les col·leccions:Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc.

Arxius per aquest ítem:
Arxiu Descripció MidaFormat 
eteruelpTFG0622memoria.pdfMemoria del TFG1,15 MBAdobe PDFThumbnail
Veure/Obrir
Comparteix:
Exporta:
Consulta les estadístiques

Aquest ítem està subjecte a una llicència de Creative CommonsLlicència Creative Commons Creative Commons