Buscar


Filtros actuales:

Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:

Usa los filtros para afinar la busqueda.

Resultados 1-10 de 10.
  • Anterior
  • 1
  • Siguiente
Registros encontrados:
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
2023-01-09Hamilton: an american musical - Retos y consideraciones de una adaptación al castellanoMorral Benítez, Pol; Enríquez Raído, Vanessa
2023-01La importància de la continuïtat intertextual en la traducció audiovisual. Elaboració d'un glossari per a una sèrie llarga de televisióCanal Palau, Oriol; Samson, Richard
2022-05-23La traducción de los subtítulos al español de la serie «El juego del Calamar»Cabañes Martínez de Cripán, Estibaliz; Brugué, Lydia; Cánovas Méndez, Marcos
2022-05-19Un análisis estadístico de la traducción de títulos cinematográficos y su evolución en los últimos 75 añosBernal Raspall, Nèlida; Tortadès, Àngel
2021-05-26La traducción del género de humor basado en el uso de la lengua: el caso práctico de Arrested DevelopmentGómez Fayos, Irene; Llompart Pons, Auba
2024-01-08De Humor amarillo a El castillo de Takeshi: análisis comparativo de las tres ediciones desde el punto de vista del lenguaje discriminatorioArjona Pérez, Montserrat; Perramon Civit, Maria; Cánovas Méndez, Marcos
2024-01La subtitulación del lenguaje coloquial en la serie Workin' MomsJansà Matussek, Alba; Perramon Civit, Maria; Samson, Richard
2021-12-17Our kind of people: Propuesta de traducción y análisis traductológicoRico Castaño, Luisa; Brugué, Lydia
2024-06Análisis del humor en el doblaje: caso ‘What We Do in the Shadows’Prats Crespo, Marta; Perramon Civit, Maria; Runcieman, Alan
2024-01-08Traducción de términos en la ciencia ficción: el caso de Star Trek en EspañaAbellán Faciabén, Aitor José; Perramon Civit, Maria; Llompart Pons, Auba