Skip navigation
Universitat Oberta de Catalunya
ES
català
español
english
Universitat Oberta
de Catalunya
Inicio
Explora
Todo el repositorio
Buscar elementos por:
Autor
Título
Fecha Publicación
Materia
La Biblioteca responde
Identifícate
Identifícate
Alertas
Editar perfil
Repositori Institucional (O2)
Buscar
Buscar:
Todo el O2
Docència
Arts i humanitats
Escuela de lenguas
Grado de Antropología y Evolución Humana (interuniversitario: URV, UOC)
Grado de Artes
Grado de Historia, Geografía e Historia del Arte (interuniversitario: UOC, UdL)
Grado de Humanidades
Grado de Lengua y Literatura Catalanas
Grado de Sociología
Grado de Traducción, Interpretación y Lenguas Aplicadas
Edició digital
Máster universitario de Enseñanza y Aprendizaje de Idiomas mediante la Tecnología
Máster Universitario en Estudios de China y Japón: Mundo Contemporáneo
Máster universitario de Humanidades: Arte, Literatura y Cultura Contemporáneas
Máster universitario de Filosofía para los Retos Contemporáneos
Máster universitario de Gestión Cultural (interuniversitario: UOC, UdG)
Máster universitario del Mediterráneo Antiguo
Máster universitario de Traducción y Tecnologías
Traducció especialitzada
por
Filtros actuales:
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:
Usa los filtros para afinar la busqueda.
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Resultados 11-20 de 20.
Anterior
1
2
Siguiente
Registros encontrados:
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
2021-05-25
Traducción y análisis de un manfra: Dreamland. Introducción al manga global
Monclús Carrillo, Raquel
;
Brugué, Lydia
;
Delgar Farrés, Gemma
2022-06
Análisis de la traducción de «fucking» en los subtítulos de la película «Malcolm & Marie» (2021)
Gómez Montes, Salomé
;
Bosch Fábregas, Mariazell-Eugènia
2020-06
Estudio contrastivo inglés-español de metáforas conceptuales sobre la crisis del covid-19 en el periodismo económico
Gutiérrez Gata, Sara
;
Prado-Fonts, Carles
;
Borrell Carreras, Helena
2020-05-27
Retos del doblaje en películas de animación: análisis de la traducción de la película 'Abominable'
Montilla Ros, Laura
;
ESPASA, EVA
2021-07
Creación de motores de traducción automática (estadística y neuronal) inglés-español especializados en el campo de la aviación con la herramienta MTUOC
Rodriguez del Rosario, Carlota
;
Prado-Fonts, Carles
;
Rodríguez Vázquez, Silvia
2021
El terror japonés en los videojuegos. La traducción del videojuego Project Zero Maiden of Black Waters
Cano López, Rafael Antonio
;
Igareda, Paula
;
Brugué, Lydia
2020-12
Traducción y análisis traductológico de artículos científicos en alemán
Tapias Soler, Alicia
;
Keim Cubas, Lucrecia
2020-12
Traducción para subtitulación de un documental del accidente nuclear de Fukushima
Muñoz-Reja Ruiz, Adela
;
Brugué, Lydia
;
Llompart Pons, Auba
2021-12
Traducció de cançons per al doblatge: Crazy Ex-Girlfriend
Pallarès Giner, Irene
;
Llompart Pons, Auba
2023-01
Veintitrés años después. Análisis de la localización al español de Final Fantasy VII y Final Fantasy VII Remake
Risueño Checa, Mónica
;
Martínez-Carrasco, Robert
Opciones relacionadas
Autor
1
Cano López, Rafael Antonio
1
Ciriquián Esguerra, Maria del Pilar
1
Filali-Mouncef Lazkano, Lamia
1
Grosselfinger Vogel, Gisela
1
Gutiérrez Gata, Sara
.
siguiente >
Materia
20
traducció
20
translation
7
Traducció i interpretació -- TFG
7
Translating and interpreting -- TFG
5
Traducció i interpretació -- TFM
.
siguiente >
Fecha de publicación
2
2023
2
2022
10
2021
6
2020
Tipo de publicación
14
Proyecto/Trabajo fin de carrera o de grado
6
Trabajos de investigación/Fin de máster