Skip navigation
Universitat Oberta de Catalunya
ES
català
español
english
Universitat Oberta
de Catalunya
Inicio
Explora
Todo el repositorio
Buscar elementos por:
Autor
Título
Fecha Publicación
Materia
Ayuda
Identifícate
Identifícate
Alertas
Editar perfil
Repositori Institucional (O2)
Buscar
Buscar:
Todo el O2
Docència
Arts i humanitats
Máster universitario de Traducción y Tecnologías
UOC Learning resources
Trabajos finales de carrera, trabajos de investigación, etc.
por
Filtros actuales:
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Comenzar nueva busqueda
Añadir filtros:
Usa los filtros para afinar la busqueda.
Título
Autor
Asunto
Fecha publicado
Tipo de publicación
Igual a
Contiene
ID
No igual a
No contiene
No es ID
Resultados 1-10 de 30.
Anterior
1
2
3
Siguiente
Registros encontrados:
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
2022-01
Implicaciones de la complejidad en la terminología neurocientífica en la subtitulación de la serie documental The Mind, Explained
Manjarrés Molina, Libary Luz
;
Prado-Fonts, Carles
;
Igareda González, Paula
2021-06-15
La subtitulació per a persones sordes i persones amb discapacitat auditiva a les plataformes en línia. Anàlisi de la norma UNE 153010
Rodríguez Torrijos, Helena
;
Prado-Fonts, Carles
;
Martínez-Carrasco, Robert
2023-06
El grau de localització de webs d'e-commerce de calçat i roba esportiva: un estudi comparatiu
Tinnirello, Massimo
;
Prado-Fonts, Carles
;
Rodríguez Vázquez, Silvia
2021-06
The queer turn of video game localization 'fills you with determination': a case study of undertale
Báez Humanes, Olga
;
Martínez-Carrasco, Robert
2021-01-10
Estudio comparativo entre los doblajes al español de España y al español de Latinoamérica de la representación cinematográfica de la obra por J. R. R. Tolkien The Hobbit: An Unexpected Journey
Parks, Adriana
;
Borrell Carreras, Helena
2022-06
La caracterización de los personajes en las traducciones al español de Alice's Adventures in Wonderland de Lewis Carroll a través del análisis de sus idiolectos
Ferragamo, Daniela
;
Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal
2021-06
Análisis del doblaje de elementos humorísticos en la sitcom: empleo de estrategias de traducción en Friends, Modern Family y Ghosts
Heras Aguilera, Ana de las
;
Prado-Fonts, Carles
2020-06
Influencias de la diversidad en los doblajes Disney
Mortes López, Demi Elia
;
Borrell Carreras, Helena
2021-02
Traducir el deseo. Aproximaciones a la traducción de textos de temática erótica-sexual
Lizarbe Ruiz, Cristina
;
Borrell Carreras, Helena
2022-06
Traducción médica psiquiátrica: la influencia del inglés como lingua franca en la divulgación de la salud mental y los niveles de especialización. Estudio del cómic Arrugas
Mingarro Pardos, David
;
Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal
Opciones relacionadas
Autor
1
Arrabal Rubio, Natalia
1
Avilés Morón, Esperanza Macarena
1
Báez Humanes, Olga
1
Climent Mateu, Maria del Carmen
1
Corrales Alcañiz, Silvia
.
siguiente >
Materia
15
Traducció i interpretació -- TFM
15
Translating and interpreting -- TFM
11
Traducción e interpretación -- TFM
7
audiovisual translation
7
traducció audiovisual
.
siguiente >
Fecha de publicación
5
2023
5
2022
13
2021
7
2020
Tipo de publicación
29
Trabajos de investigación/Fin de máster
1
Proyecto/Trabajo fin de carrera o de grado